Czy konstrukcja zdania na pewno poprawna?
Children grow up and stop being children. Children grow up and are no longer children.
Do moderatora. Kto wymyślił: " gross income" jako "dochód brutto"?
Dlaczego takie tłumaczenie w dialogu dotyczącym zawartości faktury?
Czy to zdanie jest poprawne? 'I got Emerging Markets seminar at 5.30.'
"The balance sheet showed that the company has debts." - czy nie powinno być HAD?
"Fill in this form with your personal information." - dlaczego "fill in" oraz "information"
Dlaczego mylone są pojęcia dochodu i przychodu? To są dwie różne kwestie.
Dlaczego w tym zdaniu użyto Past Simple, a nie Present Perfect?
"Guess what I just heard!" - dlaczego nie present perfect?
Pisownia - odstępy i myślniki w slowach - język angielski
He spilled the coffee all over his shirt. I spilled tea over my computer
Test i błędne? tłumaczenie forward/backward (Business B1-3-7)
Dlaczego w poniższym zdaniu jest "the rain notwithstanding" a nie "notwithstanding the rain"?
Przymiotniki dzierżawcze a zaimki dzierżawcze