ZALOGUJ SIĘ

Did you ever... zamiast Have you ever...

zmodyfikowany: tydzień temuostatnia aktywność: 6 dni temu
Mam pytanie. Gdy w słowniku diki wpiszemy słowo "consider", pojawia się przykład użycia w pytaniu: <Did you ever consider that possibility?>. Dlaczego zdanie jest w Past Simple? Nie powinno być <Have you ever considered that possibility?> ?
M
milusiowo
ETUTOR-126003458 - "Did you ever consider..." jest poprawną konstrukcją w czasie przeszłym prostym. To pytanie sugeruje, że chodzi o rozważenie jakiejś możliwości w przeszłości, a sam "ever" może podkreślać, że pytasz o jakąś okazję w nieokreślonym momencie. Gdybyś chciał/a zapytać o to w czasie Present Perfect (np. sugerując, że pytasz o doświadczenie do teraz), wtedy użyłabyś konstrukcji "Have you ever considered that possibility?". Obie wersje są poprawne, zależnie od kontekstu! - 6 dni temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Jak dla mnie:
Have you ever considered ....? -wersja brytyjska,
Did you ever consider.... ? -wersja amerykańska.
K
kinga.borowska
milusiowo - a okej, dzieki ❤️ - tydzień temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki