„To have debts” oznacza dosłownie mieć długi – używane, gdy mówimy o samej ich obecności, np.:
He has a lot of debts. – On ma dużo długów.
She still has some debts to pay off. – Ona wciąż ma kilka długów do spłacenia.
„To be in debts” (błąd) – poprawna forma to „to be in debt” (bez „s”!).
He is in debt. – On jest zadłużony.
They got into debt after losing their jobs. – Popadli w długi po utracie pracy.
Różnica:
„To have debts” odnosi się do posiadania długów jako konkretnej kwoty (możemy dodać np. „a few debts”, „many debts”).
„To be in debt” to bardziej ogólne określenie sytuacji bycia zadłużonym, zwykle bez podawania liczby długów.
Jeśli mówisz o ogólnym zadłużeniu → „be in debt”
Jeśli chcesz podkreślić liczbę lub rodzaj długów → „have debts”
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.