Problem ze zdaniem "Sam knew that if he were to pop the question, she would say yes."
"pull" or "take out something", "consult" or "account something"
Forma used to - przeczenia - prośba o wyjaśnienie
"happy about something" or "happy with something"?
Dlaczego w tym zdaniu nie ma czasu present perfect?
Readily vs willingly vs keen (on sth) czy to synonimy?
Kolejna para synonimów agreement i arrangement. Jakieś różnice w użyciu?
Czym się różni fraza run a meeting od hold a meeting, czy to po prostu "synonimy"
joy, enjoyment, happiness oraz happy i joyful - Co oznaczają, kiedy je używać?
mark vs result - jaka jest między nimi różnica?
On lubi od czasu do czasu puszczać latawce - He likes to fly a kite sometimes.
I'm not sure our regular workout is challenging you any more - czy mogę uzyć tutaj spójnika if?
Which czy that, which używamy przy wyborze spośród paru rzeczy
Mam wrażenie, że chyba jest błąd w teście sprawdzającym
Jak właściwie tłumaczyć na angielski słowo: obywatelstwo
Kiedy używamy Nice to meet you, a kiedy Pleased to meet you.
What is the purpose of your trip? (purpose vs aim)