Correct spelling - end in or end with
Problem ze zdaniem "Sam knew that if he were to pop the question, she would say yes."
"pull" or "take out something", "consult" or "account something"
Forma used to - przeczenia - prośba o wyjaśnienie
"happy about something" or "happy with something"?
Dlaczego w tym zdaniu nie ma czasu present perfect?
Readily vs willingly vs keen (on sth) czy to synonimy?
Kolejna para synonimów agreement i arrangement. Jakieś różnice w użyciu?
Czym się różni fraza run a meeting od hold a meeting, czy to po prostu "synonimy"
joy, enjoyment, happiness oraz happy i joyful - Co oznaczają, kiedy je używać?
mark vs result - jaka jest między nimi różnica?
On lubi od czasu do czasu puszczać latawce - He likes to fly a kite sometimes.
I'm not sure our regular workout is challenging you any more - czy mogę uzyć tutaj spójnika if?
Which czy that, which używamy przy wyborze spośród paru rzeczy
Mam wrażenie, że chyba jest błąd w teście sprawdzającym
Jak właściwie tłumaczyć na angielski słowo: obywatelstwo
Kiedy używamy Nice to meet you, a kiedy Pleased to meet you.
What is the purpose of your trip? (purpose vs aim)