Pomocnicze zwroty w rozmowie z anglojęcznym.
10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
Witam,
W lekcji 28 pojawiły się przydane zwroty w kontakcie z anglojęzycznymi :).
Dodałem je do powtórek i przerabiam.
Tutaj zaczynają się "schody", bo nie bardzo chyba rozumiem różnicę.
Albo rozumiem, tylko w e-tutor'ze jest źle.
Proszę o pomoc w zrozumieniu/wyjaśnieniu poniższego.
Zwrot:
"Czy mógłbyś mi to przetłumaczyć?"
przetłumaczyłem jako:
"Could you translate this to me?"
natomiast e-tutor proponuje:
"Could you translate this for me?"
Jak dla mnie to moje tłumaczenie jest poprawne, bo to e-tutor'owe to bym przetłumaczył na Polski jako "Czy mógłbyś to przetłumaczyć dla mnie?" - czyli, że potrzebuję w tłumaczeniu jakiegoś tekstu, wyręczając się kimś zamiast zrobić to samemu :)
W przypadku użycia "...to..." wskazuję, że tego po prostu nie rozumiem i potrzebuję aby mi to przetłumaczyć/wytłumaczyć.
Albo już za bardzo wnikam w szczegóły tego nauczania i dostaję paranoi językowej. Albo po prostu jest to zawikłane bardziej niż podatki. :)
Tak czy siak proszę o jakąś pomoc ...
... Could you help me understand this? :)
Pitusi
Witam,
W lekcji 28 pojawiły się przydane zwroty w kontakcie z anglojęzycznymi :).
Dodałem je do powtórek i przerabiam.
Tutaj zaczynają się "schody", bo nie bardzo chyba rozumiem różnicę.
Albo rozumiem, tylko w e-tutor'ze jest źle.
Proszę o pomoc w zrozumieniu/wyjaśnieniu poniższego.
Zwrot:
"Czy mógłbyś mi to przetłumaczyć?"
przetłumaczyłem jako:
"Could you translate this to me?"
natomiast e-tutor proponuje:
"Could you translate this for me?"
Jak dla mnie to moje tłumaczenie jest poprawne, bo to e-tutor'owe to bym przetłumaczył na Polski jako "Czy mógłbyś to przetłumaczyć dla mnie?" - czyli, że potrzebuję w tłumaczeniu jakiegoś tekstu, wyręczając się kimś zamiast zrobić to samemu :)
W przypadku użycia "...to..." wskazuję, że tego po prostu nie rozumiem i potrzebuję aby mi to przetłumaczyć/wytłumaczyć.
Albo już za bardzo wnikam w szczegóły tego nauczania i dostaję paranoi językowej. Albo po prostu jest to zawikłane bardziej niż podatki. :)
Tak czy siak proszę o jakąś pomoc ...
... Could you help me understand this? :)
Pitusi
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.