M | Marcin_1988 |
T | tlstar |
parseq - Marcinowi chodzi chyba o to, że w słowniku są hasła:
"elementary analysis", "elementary school", czy nawet "elementary school teacher", które są proste do zrozumienia również przez tłumaczenie pojedynczych słów. Są też hasła: "low-level", "national level", "high level", "ground level". Natomiast szukając w słowniku "poziom podstawowy", otrzymujemy słabo trafione propozycje: "essential level", "basic level". Uczący się może samodzielnie błądzić: "primary level", "fundamental level", ... Wśród przykładów stosowania słowa "level" brak również przykładów określających poziom zaawansowania nauki języka. Jednocześnie w słowniku jest "intermediate level textbook" (ale tylko!! dla tego poziomu). - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
+1 |
tlstar - No tak. Faktycznie "delikatnie mówiąc" patrząc kompleksowo, jest to niespójne czy nieusystematyzowane.
-
5 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
klaudia.dol Pracownik eTutor |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
test początkowy - poziom zaawansowania z niemieckiego
Po jakim czasie nauki w E-Tutor zaczęliście zauważać postępy w ang. ?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.