zyskać przewagę = gain an advantage czy gain advantage
'The blanket is over the armchair.' czy 'The blanket is on the armchair.'
"If I were going with you next week I'd be bringing a laptop" egzotyczny tryb warunkowy
Dlaczego mam(y) problemy z nauką III trybu warunkowego
This is vs It is , które z nich jest lepsze w zdaniu?
Unscramble the egg (idiom) - czy jest na to jakieś dobre polskie tłumaczenie?
Tartar, Scale, Plaque, Dental Stone... czyli zamieszanie u dentysty
Cy tu nie ma błędu? zamiast równiez przeczące, nie powinno być" również twierdzące?:
Who has farted? Who did fart? Who was farting? Who farted? - Kto się spierdział?
Czyy czasowniki oversee i supervise to synonimy, czy są różnice w ich uzywaniu.
Tłumaczenie zdania ''On popatrzył na to krótko zanim to oddał.''
Co to za konstrukcja? Jak to przetłumaczyć ?
Dlaczego na końcu zdania jest "to" --> Who are you talking to?
Czy wymowa tego wyrażenia w Diki jest poprawna?
"Thanks for tuning in" - co to znaczy, kiedy się tego używa?