They ain't work = they do not work
ain't jest to potoczny, niestandardowy skrót form:
am not, are not, is not,have not, has not,do not, does not, did not
Oto jakie znalazłam przykłady zastosowania:
Przykłady:
I ain't laughing = I am not laughing
You ain't nice = you are not nice
He ain't a fool = he is not a fool
I ain't got time = I have not got time
She ain't arrived yet = she has not arrived yet
They ain't work = they do not work
He ain't love her = he does not love her
I ain't know that = I did not know that
" ...ain't" jest bardzo nieformalnym (do niedawna mówiło się, że slangowym, ale obecnie jest na to zbyt powszechnie używany) odpowiednikiem dowolnego czasownika pomocniczego (be, have, do) + not. Niektórzy używają go w niektórych kontekstach jako zamiennika niektórych czasowników modalnych w połaczeniu z "not" (Stąd możliwe jest "I ain't help you" zamiast "I won't help you" - podkreślam, dla niektórych rodzimych użytkowników; dla wszystkich możliwe jest "I ain't helping you" zamiast "I'm not helping you").
Ale najważniejsze jest i tak to, że konstrukcja "ain't" pochodzi prawdopodobnie z dialektu znanego jako BEV, Black English Vernacular, który ma swoją gramatykę, bardzo odmienną od standardowych gramatyk brytyjskiego czy amerykańskiego angielskiego. Tam np. He workin' oznacza He works, a He be workin' = He is working. Są też różnice znacznie poważniejsze, ale wspominam o tym tylko po to, żeby zilustrować, iż nie należy spodziewać się standardowej gramatyki po kimś, kto na co dzień używa konstrukcji ain't." (
http://www.e-ang.pl/forum/t,10661,Z-dialogu-filmowego.html)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.