ZALOGUJ SIĘ

Jokes! English and Polish. Welcome.

zmodyfikowany: 13 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
Mac Gregor's son returned from school deeply satisfied with himself,
"Dad, I've just saved sixpence car fare, running all the way back home behind the bus."
"Spendthrift!" the father cried out,
"Why didn't you run behind a taxicab to save three shillings?"
-----------------------------------------------------
Syn Mac Gregora wrócił ze szkoły bardzo z siebie zadowolony.
-Tato, właśnie zaoszczędziłem 6 pensów na bilet, biegnąc całą drogę ze szkoły za autobusem.
-Rozrzutnik! -krzyknął ojciec.
-Dlaczego nie pobiegłeś za taksówką, żeby zaoszczędzić 3 szylingi?
--------------------------------------------------
Wg.ZAMEK-Wydawnictwo Humoru i Satyry 1/94.
Tłumaczenie:Stanley Chałupa
jerzy_pozoga
absolwentka - ;)))))))))))))) - 13 lat temu
jerzy_pozoga - He,He absolwentka! Witam. Będę tobie wdzięczny za następny kawałek (Duży) ale już w odpowiedziach. A znasz coś więcej? Napisz najlepiej w wersji wg. przykładu u góry. Będzie dobre dla wszystkich studentów "na wesoło"!
Pozdrawiam-jkp
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
granat - Ach ten angielski humor.. ;P Kocham takie sucharki - 13 lat temu
Elwirka777 - Hah świetny wątek, niestety tylko jeden plusik mogę Ci dać ale chętnie kliknęłabym 100 :)))))
naprawdę super pomysł z tymi dowcipami :)
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga - Witam elwirka777-setka na humor? Napisz coś tam. Tx. - 13 lat temu
absolwentka - Zastanawiam się czy tylko ja nie wiedziałam o istnieniu: https://www.etutor.pl/dowcipy/ - 13 lat temu
Ewa-Sally - Nie tylko. Ja też. :)
A jak się dowiedziałaś?
- 13 lat temu
askawska - Ja też nie wiedziałam, ale to akurat nic dziwnego, bo jeszcze nie skończyłam "rozkminiać" etutora do końca. - 13 lat temu
absolwentka - Wpisałam w wyszukiwarkę "angielskie dowcipy" i 3 pozycja na 1 stronie wyszukiwania to dowcipy etutor;) Potem szukałam w panelu menu czy mogę się tam dostać inaczej, ale nie znalazłam możliwości przez panel menu etutor. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
dania57 - a czy to jest dostępne ze strony etutora? Jestem na etutorze,ale nigdzie nie widzę takiej zakładki. A szkoda skoro ma prawie ten sam adres. - 13 lat temu
absolwentka - Dania57: Szukałam, ale nic nie znalazłam. Wygląda na to, że można się tam dostać tylko przez linka. - 13 lat temu
dania57 - dla mnie to dziwne,że nie ma dostępu z głównej strony etutora. A może to nie jest główna strona???? Przecież czytając dowcipy też można się uczyć.
PS ciekawe ile jeszcze takich "podstron" jest ukrytych???
- 13 lat temu
absolwentka - I don't know! Pisząc to byłam przekonana, że tylko ja nie wiem o istnieniu podstrony z dowcipami. W końcu ktoś te dowcipy tam wrzuca (no chyba, że tylko admini). Pozdrawiam! - 13 lat temu
TopMan - Wszystkie podstrony sa na samym dole mapa.
Nastepnie Materiały - język angielski.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
dania57 - dzięki za info. Rzeczywiście wszystko jest. - 13 lat temu
Bilberry - do takich ważnych materiałów powinien być bardziej widoczny link :P - 13 lat temu
askawska - zgadzam się - 13 lat temu
Marg0 - zgadzam się, powinna być osobna zakładka - super sprawa te dowcipy słówka łatwiej "wchodzą" do głowy ;) - 12 lat temu
anialew - Też nie wiedziałam, a link faktycznie powinien być bardziej widoczny - to chyba powinno być w sugestiach, wtedy byłby może odzew ze strony etutor. Dzięki za wiadomość. Pozdrawiam - 12 lat temu
Otus - Eee, ja tam żadnej mapy na dole strony nie mam. :( - 12 lat temu
Otus - No fajnie, ale w zakładce "O nas" nie ma żadnej mapy. :D - 12 lat temu
barwa.jesienna - Bo mapa czasem jest, a czasem nie;)
Kiedy się loguję, na stronie z hasłem mam inną stopkę, w której jest mapa. Po zalogowaniu stopka wygląda inaczej i mapy nie ma.
- 12 lat temu
Otus - Ale głupota... - 12 lat temu
jfifielski - to jest najgłupsze co widziałem!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 55

A woman loves his husband till he dies.
Then, shes is ready for a new one.
-------------------------------------------
kobieta kocha męża aż po grób. Potem jest już gotowa na nowego.
---------------------------------------------
---------------------------------------------
Mel Brooks once confessed,
"We were so poor, my mother couldn't afford to have me,
the lady next door gave birth to me."
-----------------------------------------------
Mel Brooks wyznał pewnego razu:
-Byliśmy tak biedni, że moja matka nie mogła sobie pozwolić
na urodzenie mnie, na świat wydała mnie sąsiadka.
-----------------------------------------------
-----------------------------------------------
Dr Smith was a biology teacher in a girl's college. Once, during class he asked this question,
"Which organ of the human body is able to expand even to five times its normal size, and what are the condition under which such a change in size occurs?"
Miss Johnson, the prettiest girl in the group was called on to give the answer.
"I'm not going to say a word on that obscene and indecent subject," Miss Johnson replied with impresive dignity and made her way towards to door. At the door she was stopped as she heard the correct answer given by one of her fellow students.
"The pupil of the eye expands in darkness."
Dr Smith slowly turned to poor Miss Johnson, and relishing every word said,
"The first thing is, Miss Johnson, you haven't done your homework. Next, you have a dirty mind. And last but not least, an enomous disappointment is in store for you. "
-----------------------------------------------------
Dr Smith był nauczycielem biologi w żeńskim college'u.
Raz, podczas lekcji,zadał następujące pytanie:
-Który organ ludzkiego ciała jest zdolny powiększyć swe rozmiary nawet pięciokrotnie w stosunku do normy i w jakich okolicznościach taka zmiana rozmiarów następuje?
Do odpowiedzi została wezwana panna Johnson, najładniejsza dziewczyna w klasie.
-Nie mam zamiaru powiedzieć nawet słowa na ten nieprzyzwoity i obrzydliwy temat- odparła z godnościa panna Johnson i skierowała się do drzwi.
W drzwiach zatrzymała się, słysząc prawidłową odpowiedź jednej z koleżanek:
-Źrenica oka rozszerza się w ciemności.
Dr Smith powoli odwrócił się do panny Johnson i smakując każde słowo, powiedział:
-Po piewsze, panno Johnson, nie odrobiła pani na dzisiaj zadania. Dalej, brzydkie myśli chodzą pani po głowie. Wreszcie, rzecz nie mniej ważna, pewnego pięknego dnia czeka panią ogromne rozczarowanie.
------------------------------------------------
Wg.ZAMEK-Wydawnictwo Humoru i Satyry 1/94.
Tłumaczenie: Stanley Chałupa.
jerzy_pozoga
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Jakoś kawały w toku mojego życia zostały zrzucone na boczny tor. Ale coś tam wygrzebałam;)
====================================

First Guy (proudly): `My wife`s an angel!`
Second Guy: `You`re lucky, mine`s still alive.`
_____________________________

Pierwszy facet: Moja żona jest aniołem!
Drugi facet: Masz szczęście, moja nadal żyje.
====================================

I moje ulubione o blondynkach (bez urazy, sama jestem blondynką naturalną i dlatego je tak lubię;p)

Why can't a blonde dial 911?
She can't find the eleven.
____________________

Dlaczego blondynka nie może wybrać numeru 911?
Bo nie może znaleźć 11.
absolwentka
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga - Witam absolwentka. Kącik humoru.To jest TO!
Duży + dla ciebie.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
absolwentka - Pewnie, że się przyda;)
Great idea!
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
Elwirka777 - HA HA HA HA!!! Uwielbiam dowcipy o blondynkach :)))(sama jestem naturalną brunetką ale to bez znaczenia) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

A painter from Paris was talking to his friend about his new model.
"She is a real knockout. I tell you, her proportions are just out of this world, and when you look at her face you cannot resist the urge to paint it."

Whereupon the model entered the room.
The friend cast a glance at her and could not help but say,
"Well, at least Picasso did not resist."
----------------------------------------------------------------------
Paryski malarz opowiada przyjacielowi o swojej nowej modelce:
-To jest prawdziwa bomba. Mówię ci, jej proporcje są nie z tej ziemi, a kiedy patrzysz na jej twarz, nie możesz się wprost oprzeć chęci malowania.

Wtedy właśnie modelka weszła do pokoju.
Przyjaciel rzucił na nią okiem i stwierdził:
-Tak, przynajmniej Picasso się nie oparł.
--------------------------------------------------------------------
Wg.ZAMEK-Wydawnictwo Humoru i Satyry 1/94.
Tłumaczenie: Stanley Chałupa.

------------------------------------------
I all understand, but why did you paint angel with dark hair?
Because my wife is blonde...
----------------------
Ja wszystko rozumiem, ale dlaczego namalował pan anioła z ciemnymi włosami ?
Ponieważ moja żona jest blondynką...
jerzy_pozoga
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Once a blonde went to the library to get a book. A few days later, she returns and says to librarian at the counter,
- This book was very boring. It had too many characters and too many numbers, so i would like to return it.
The librarian says to the other librarian,
- So here is the person who took our phone book!
__________________________
Blondynka poszła do biblioteki wypożyczyć książkę. Kilka dni później, wraca i mówi do bibliotekarza:
- Ta książka jest nudna. Zawiera wiele postaci i numerów, tak więc chciałabym ją oddać.
Bibliotekarz do bibliotekarza:
- Tak więc to jest ta osoba, która zabrała naszą książkę telefoniczną!
__________________________
Zapomniałam napisać, że tłumaczenia są moje, a więc i niedoskonałe.
absolwentka
DAD - omg jaki suchar :)

No ale może właśnie to mnie rozbawiło :p

pozdro
- 13 lat temu
Elwirka777 - No tak, mało rozwinięta akcja ale ilu bohaterów!
:D
- 13 lat temu
absolwentka - ;))) Hehe
Wiem. Mało ambitne kawały, ale z poziomem mojego angielskiego, póki co nie jestem w stanie przetłumaczyć (oraz zrozumieć) bardziej skomplikowanych konstrukcji;(
- 13 lat temu
jerzy_pozoga - Witam absolwentka-My, na eTutorze.pl zdobywamy naszą wiedzę i uczymy się. Będzie lepiej....
a potem wakacje,dużo słońca,trochę cienia pod palmami daktylowymi, zefirek(wietrzyk) na złotych piaskach plaży,
lazurowe wybrzeże i plusk fal bijących o brzeg,widok statków w oddali,widok białych mew przelatujących nad nami,
kąpiel w promieniach słońca i ciepłym oceanie,przyjemne przebywanie.

To wszystko w nagrodę za poświęcony trud!
Don't worry, be...happy!
Pozdrawiam-jkp
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
absolwentka - Rozmarzyłam się! ;) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga -
To wszystko można połączyć.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
absolwentka - p;) Pozdrawiam! - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga - Angielski ma praktyczne zastosowanie.Będzie robota i zefirek na plaży !
Pozdrawiam -jkp
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
absolwentka - Oj będzie;) Szkoda, że dopiero w sierpniu;( - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

A US Border Patrol Agent catches an illegal alien in the bushes right by the border fence. He pulls him out and says, "Sorry, you know the law, you've got to go back across the border right now." The Mexican man pleads with him, "No, noooo, Senor, I must stay in de USA! Pleeeze!"
The border patrol agent thinks to himself, I'm going to make it hard for him, and says "OK, I'll let you stay if you can use three English words in a sentence."
The Mexican man of course agrees.
The Border Patrol Agent tells him, "The three words are: green, pink and yellow. Now use them in one sentence."
The Mexican man thinks really hard for about two minutes, then says, "Hmmm, OK. The phone, it went green, green, green... I pink it up, and sez yellow?"
TopMan
TopMan - Tlumaczenie w tym przypadku zepsuje calosc.

- 13 lat temu
Elwirka777 - Buahahaaaaaaaaa!!!! żebyś mnie słyszał teraz hehe :))))))
śiwetne! :D
- 13 lat temu
ikarus93 - Jednak to tlumaczenie przydaloby sie dla nie ktorych :( - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

[1] Szkocie na rusztowaniu wypadła moneta z kieszeni i uderzyła go w czoło:D

[2] How to tell bad news in a good way.
http://www.youtube.com/watch?v=uX-pg_6rA8o&feature=related

[3] She's on a SEA FOOD diet ,every time she sees food she eats it!
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga - He,he...świetlny dowcip. A masz...plusa! - 13 lat temu
quantum137 - Gracias! - 13 lat temu
askawska - Szkotowi? Szkotu? Szkocie? :)
Ale dowcip śmieszny.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
quantum137 - Chyba można stosować te 3 wymiennie. - 13 lat temu
jerzy_pozoga - Pzeglądałem "2" DOBRE ! Dzięki - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

A to znacie?

A guy goes into the church confessional and says, "Forgive me, Father, for I have sinned. I slept with five different women last night."
The priest says, "Go home, squeeze five lemons into a glass, and drink it all as fast as you can."
"And I will be forgiven?" asks the man.
"No," the priest says, "but it will wipe that smirk off your face."
-------------------------------------------------------------------
Żart pochodzi z książeczki "Jokes Every Man Should Know" Edited by Don Steinberg

I moje tłumaczenie ...
Pewien facet wchodzi do konfesjonału i mówi:
-Wybacz mi Ojcze bo zgrzeszyłem. Spałem z pięcioma kobietami ostatniej nocy.
Na to ksiądz:
-Idź do domu, wyciśnij sok z pięciu cytryn do szklanki i wypij wszystko jak najszybciej potrafisz.
-I będzie mi odpuszczone? - pyta mężczyzna.
-Nie, ale to zmaże z twojej twarzy ten uśmieszek zadowolenia - mówi ksiądz.
piter_c
jerzy_pozoga - Witam piter_c -Dobre.
Pozdrawiam -jkp
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

After being married for thirty years, a wife asked her husband to describe her.
He looked at her slowly...then said: "You're A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K."
She asks: "What does that mean?"
He said: "Adorable, Beautiful, Cute, Delightful, Elegant, Foxy, Gorgeous, Hot.
She smiled happily and said: "Oh, that's so lovely. .... What about I, J, K?"
He said: "I'm Just Kidding!"

(Myślę, że nie trzeba tłumaczenia. Jestem w połowie A1 i wszystko zrozumiałam, więc chyba tekst jest łatwy.) ;)
Ewa-Sally
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dowcip może nie najśmieszniejszy, ale z gatunku tych, co zachęcają do nauki języka.
Przychodzi Polak do dentysty w Anglii, pokazuje ząb, który go boli, i mówi: Tu!
Potem żali się znajomemu, że dentysta mu wyrwał dwa zęby. Znajomy mówi: To akurat twoja wina, głupio mu powiedziałeś, po angielsku "two" znaczy "dwa".
Za jakiś czas znów ten sam Polak idzie do dentysty, ale pomny tego, co mu powiedział znajomy, siada tym razem na fotelu, otwiera usta, pokazuje bolący ząb i mówi: TEN!
askawska
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
TopMan - Dowcip z broda :) a moral jest prosty- niech sie ten dentysta polskiego uczy :)

A to znasz:
What is the difference between a man and E.T.?
E.T. phoned home.

What does a man consider a seven course meal?
A hot dog and a six pack.

- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

What did God say after she made Eve?
"Practice makes perfect."

Husband: "This coffee isn't fit for a pig!"
Wife: "No problem, I'll get you some that is."


A sign in the Bank Lobby reads: "Please note that this Bank is
installing new "Drive-through" teller machines enabling customers to
withdraw cash without leaving their vehicles. Customers using this new
facility are requested to use the procedures outlined below when
accessing their accounts. After months of careful research, MALE &
FEMALE procedures have been developed. Please follow the appropriate
steps for your gender."

MALE PROCEDURE

1. Drive up to the cash machine.

2. Put down your car window.

3. Insert card into machine and enter PIN.

4. Enter amount of cash required and withdraw.

5. Retrieve card, cash and receipt.

6. Put window up.

7. Drive off.

FEMALE PROCEDURE

1. Drive up to cash machine.

2. Reverse and back up the required amount to align car window with the machine.

3. Set parking brake, put the window down.

4. Find handbag, remove all contents on to passenger seat to locate card.

5. Tell person on cell phone you will call them back and hang up.

6. Attempt to insert card into machine.

7. Open car door to allow easier access to machine due to its excessive distance from the car.

8. Insert card.

9. Re-insert card the right way.

10. Dig through handbag to find diary with your PIN written on the inside back page.

11. Enter PIN.

12. Press cancel and re-enter correct PIN.

13. Enter amount of cash required.

14. Check makeup in rear view mirror.

15. Retrieve cash and receipt.

16. Empty handbag again to locate wallet and place cash inside.

17. Write deposit amount in check register and place receipt in back of checkbook.

18. Re-check makeup.

19. Drive forward 2 feet.

20. Reverse back to cash machine.

21. Retrieve card.

22. Re-empty hand bag, locate card holder, and place card into the slot provided.

23. Give appropriate one-fingered hand signal to irate male driver waiting behind you.

24. Restart stalled engine and pull off.

25. Redial person on cell phone.

26. Drive for 2 to 3 miles.

27. Release Parking Brake.
TopMan
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
esterka - Nie daje mi to spokoju ;) Pod którym bankomatem mnie widziałeś? - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

-Czy dużo trudności sprawiła ci twoja angielszczyzna w Londynie?
-Mnie nie ,tylko Anglikom !
--------------------------------------------------------
-Mogę wydać na obiad tylko 25 złotych-mówi gość do kelnera.
-Co Pan mi poleca?
-Inną restaurację !
--------------------------------------------------------
-Nazywam się Kowalski -przedstawia się nauczyciel uczniom.
-A wy?
-A my nie !-odpowiada chórem klasa.
--------------------------------------------------------
-Na korytarzu czeka dumny ojciec z pięknymi kwiatami-mówi salowa do szczęsliwej matki.
-Czy mam go wprowadzić ?
-NIE ! Niech go pani natychmiast spławi. Przecież zaraz zjawi się mój mąż!!!
--------------------------------------------------------
-Co będziemy pisac w rubryce "pochodzenie społeczne" w roku 2030 ?
-"Dziad z dziada pradziada!"
--------------------------------------------------------
-Wczoraj na przyjęciu u Zielińskich śpiewałam...
-Dobrze zrobiłaś, ja też ich nie lubię !
--------------------------------------------------------
-Blondynka i brunetka wypadły jednocześnie z dziesiątego piętra.
-Która z nich spadnie pierwsza ?
-Brunetka ! Blondynka po drodze zawsze się gdzieś zgubi.
--------------------------------------------------------
-Dlaczego blondynki w samolocie nie siadają przy oknie?
-Boją się, żeby wiatr nie zepsuł im fryzury.
--------------------------------------------------------
Kierownik sklepu do klientów:
-Dzisiaj Dzień Kobiet ! Wszystkie panieobsługujemy bez kolejki !
-To wspaniale ! cieszy się blondynka...
Ale jej radość prysła, w kolejce były same kobiety.
---------------------------------------------------------
Brunetka telefonuje do blondynki:
-Wiesz? My ze Stasiem kochamy się !
-A to nie mogłaś zadzwonić jak skończycie ?
-----------------------------------------------------
Idzie Blondynka, nagle widzi przed sobą wysoki mur. Stanęła. Stoi cierpliwie....mur się zawalił. Blondynka poszła dalej.
-Jaki z tego morał ?
-Mądrzejszy powinien ustąpić...hm..
------------------------------------------------
Blondynka spóźniła się do pracy.
-Proszę się nie gniewać , ale jestem w ciąży !
-Naprawdę ? Od kiedy?
-No...będą już jakieś dwie godziny...
------------------------------------------------
-Co może uratować umierającą blondynkę ?
-Transplantacja włosów.
--------------------------------------------------
-W jaki sposób zginęła blondynka podczas picia mleka?
-Usiadła na niej krowa.
---------------------------------------------------
Do mieszkania wpada blondynka:
-Kochanie...mam dobrą wiadomość!
-Od dziś mamy do garażu wjazd od przodu i od tyłu !
-----------------------------------------------------
Dwie blondynki jadą tramwajem i jedna zapytała:
-Czy tym tramwajem dojadę do dworca ?
-Tak.
-A ja też ? -zapytała druga.
--------------------------------------------------
Blondynka w sklepie tekstylnym:
-Chciałabym kupić materiał na sukienkę w kolorze kawy z mlekiem...
-Ekspedientka: a z cukrem czy bez ?
------------------------------------------------
-jkp
jerzy_pozoga
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

To może coś z podcastu British Council, na zachętę:
( http://learnenglish.britishcouncil.org/en/elementary-podcasts )

BTW. Właśnie dotarłem do 3 serii i masakra :( o ile dwie pierwsze serie świetnie się słuchało, to w trzeciej ktoś doszedł do wniosku że wymowa jest
zbyt szybka i zrobiła się taka masakra, że słuchać tego nie idzie. Tempo jakby flegmatyk przeżywał że mu żółw uciekł. Trzeba sobie innego podcastu poszukać :(

Gordon: Right. This is a story about a man whose wife has a cat – and this man, he hates the cat. He can’t stand it.
Tess: How can anyone hate cats? Cats are lovely.
Gordon: Not this cat – it’s horrible – and this man hates the cat so much that he makes a plan to get rid of the cat. One day, when his wife isn’t at home, he takes the cat, puts it in the car and drives ten miles away from home. He throws the cat out of the car and drives away. When he gets home, who do you think is sitting on the doorstep waiting for him?
Tess: The cat.
Gordon: Exactly. ‘Right’, thinks the man. The next day – his wife isn’t there again – he takes the cat, puts it in the car and drives twenty miles. He throws the cat out of the car and drives away. When he gets home again, what do you think, the cat is sitting on the doorstep again. Well, by now he’s really annoyed about this. The next day, he takes the cat, covers its eyes, puts it in the car and drives fifty miles. He goes over hills, through tunnels – he turns left, turns right, he makes it impossible for the cat to know where they are and he throws it out of the car and drives away. Well, two hours later, the man calls his wife. ‘Hello?’, she says. ‘Is the cat there?’, says the man. ‘Yes’, she says. ‘Well can you put him on the phone, please? I need to ask him for directions’
R
radmar2
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ja dostaje coddziennie 1 dowcip z ang. strony: ajokeaday.com. Jak ktoś lubi to fajnie sobie zasubkrypować. Zawsze jakieś nowe słówko wpadnie:)

ENG.
Knock, knock
Who’s there?
Lettuce!
Lettuce who?
Lettuce in, its cold out here!

PL
Puk,Puk
Kto tam?
Sałata.
Jaka sałata?
Wpuść nas, zimno tutaj!

Lettuce /lettis/ - wymowa sugeruje że to Let us
D
declerc

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cemetery

A man placed some flowers on the grave of his departed mother and started back for his car, parked on the cemetery road. His attention was diverted to a man kneeling at a grave.

The man seemed to be praying with profound intensity, and kept repeating, "Why did you die? Why did you die?"

The first man approached him and said, "Sir, I don't want to interfere with your private grief, but this demonstration of hurt and pain is more than I've ever seen before. For whom do you mourn so deeply? Your Child? A parent? Who, may I ask, lies in that grave?"

The mourner answered, "My wife's first husband! ... Why did you die? Why did you die?"
D
declerc
declerc - tłumaczył nie będe bo to przesada - końcu jesteśmy tutaj po to by się uczyć a nie czytać tlumaczenia wysiłek w poszukiwaniu nieznanych słówek daje efekty :) - 13 lat temu
jerzy_pozoga - Witam radmar2 i declerc ...i wielu żywym, aktywnym - Dobre !Dzięki za wsparcie.
--------------------------------------
Ostatnio po 23 STY. pojawiło się wiele NOWEGO !
I ja się dowiedziałem o tym https://www.etutor.pl/dowcipy również dobre dla nauki.
Na dole jest "mapa"- zobaczcie.I dla obecnych serce z plusem.
-jkp
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

właśnie oceniam nieocenione dowcipy i znalazłem jeden:
https://www.etutor.pl/dowcipy/nieocenione/

*********
When I was younger I hated going to weddings. It seemed that all of my aunts and the grandmotherly types used to come up to me, poking me in the ribs and cackling, telling me, 'You're next.'

They stopped that shit after I started doing the same thing to them at funerals.
*********

trochę czarny humor, ale śmieszny LOL
Bilberry
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
askawska - Mocne, ale dobre, dałabym 6. - 13 lat temu
jerzy_pozoga - Dobre.Mocne i czarne!
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dwóch niemieckich szpiegów w czasie wojny przerzucono do Anglii. Podróż mieli okropną, byli zziębnięci, zmęczeni i nie w sosie. Poszli więc do pubu, gdzie postanowili połączyć przyjemne z pożytecznym, jako że ich zadaniem było wtopienie się w miejscowe środowisko i wywiad, o czym mówią Anglicy. Byli świetnie wyszkoleni, m.in. znali te wszystkie akcenty i dialekty, o których tyle pisze Ipon i Bilberry :). Podchodzą do baru, jeden z nich mówi:
- Martini please!
- Dry? - pyta barman
- Nein, zwei!

------------
PS. Ewentualne błędy w 2 ostatnich słówkach proszę wybaczyć. Nie jest to język, z którym miałam do czynienia.
esterka
jerzy_pozoga - wszystko dobre dla nauki. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
Bilberry - dobry kawał, a niemieckie słówka są bez błędów - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

troche neologizmow:
1. Coffee (n.), the person upon whom one coughs
2. Flabbergasted (adj.), appalled over how much weight you have gained.
3. Abdicate (v.), to give up all hope of ever having a flat stomach.
4. Esplanade (v.), to attempt an explanation while drunk.
5. Willy-nilly (adj.), impotent.
6. Negligent (adj.), describes a condition in which you absent-mindedly answer the door in your nightgown.
7. Lymph (v.), to walk with a lisp.
8. Gargoyle (n), olive-flavored mouthwash.
9. Flatulence (n.) emergency vehicle that picks you up after you are run over by a steamroller.
10. Balderdash (n.), a rapidly receding hairline.
11. Testicle (n.), a humorous question on an exam.
12. Rectitude (n.), the formal, dignified bearing adopted by proctologists.
13. Pokemon (n), a Rastafarian proctologist.
14. Oyster (n.), a person who sprinkles his conversation with Yiddishisms.
15. Frisbeetarianism (n.), (back by popular demand): The belief that, when you die, your soul flies up onto the roof and gets stuck there.
16. Circumvent (n.), an opening in the front of boxer shorts worn by Jewish men.
A
amati

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

W sumie nie jest to żart, chociaż może nim być w zależności od sytuacji.
Jeśli ktoś zada Wam pytanie typu:
(*) How do you call (krowa) in English?
Co miało oznaczać: Jak się mówi (krowa) po angielsku.

To można odpowiedzieć tak (co na marginesie będzie poprawne):
Hey cow! Come here!:D
quantum137
czupiratynka - Dlaczego Szkoci chodzą wielkimi krokami?
Oszczędzaja buty.
Next:jAK zaczyna się prawie kazda książka kucharska w Szkocji?
np.Pożycz 5 jajek i kg.mąki. No i tyle.
- 13 lat temu
quantum137 - hahaha dobre z tymi jajkami!... i mąką też:D - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
czupiratynka - A z mąka,to już nie?No i tyle? - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

To co prawda też nie jest kawał, tylko dialog z komiksu "Wizard of Id", ale pokazuje jak dwuznaczny może być język angielski.

-Have you ever eaten squid fried?
-Yes.
-How was it?
-Better when I was sober.

Przetłumaczyć się nie odważę. Dodam tylko, że "fried" może być synonimem "drunk".
piter_c
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga - Witaj piter_c - a może coś jeszcze podpowiesz...
Próbowałem to rozpracować wespół z nauczycielką ale nie dałem rady. Nie jestem w Anglii i nie rozumiem dwuznaczności. W idiomach również NIC nie znalazłem. pozdrawiam -jkp
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
askawska - Gra słów: czy jadłeś kiedyś smażoną kałamarnicę = czy jadłeś kiedyś kałamarnicę po pijaku.
"Sober" znaczy "trzeźwy". :)

PS. Teraz widzę, że niechcący wyszedł mi po polsku jakiś humor słowny, choć oczywiście nie ten sam, co po angielsku, np. "po pijaku" - po dzieciach czasem zdarza się niektórym dojadać, ale po pijaku?
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga - Dzięki askawska-dzięki za odpowiedź.
No cóż (tak), polskie kawałki również bywają ciężkie dla obcokrajowca...:D
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Great!!! przeczytam wszystkie dowcipy, zrozumiałam 10%, spadająca blondynka mnie rozbawiła, ja tez się wszędzie gubię! błagam tłumaczcie puki co:)
sorayya
quantum137 - "puki co" jest trudne do przetłumaczenia;) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
askawska - saw far :) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Kolejna gra słów:

Q: Why did the traffic signal turn red?
A: You would too if you had to change in the middle of the street!
piter_c
askawska - Dzięki, fajne. :) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Jeden z moich ulubionych "kawałów";)
http://www.youtube.com/watch?v=mBe-7goh2MI&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=kuZn1uI12q0

http://www.youtube.com/watch?v=1NIlWCj--Vg&feature=autoplay&list=PLD10BF871B67D2B5C&lf=iv&playnext=1

http://www.youtube.com/watch?v=pf9WNMqENiA

Ciekawe filmiki na utube z cyklu:
"How It Should Have Ended"

http://www.youtube.com/watch?v=1yqVD0swvWU

Nie wiem czy u Was tez będzie działać ale wpiszcie na utube
"jokes about" i zobaczcie jakie wyświetla podpowiedzi (ja mam trzy)

Jak raz na zawsze spławić telemarketera:
http://www.youtube.com/watch?v=p2-7iCxMkUg&feature=related
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga - Dzięki ! DODRE, mocne kawałki !
Dobry English.
Serdecznie pozdrawiam- jkp
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
TopMan - Haha, ja to mam prosze pana bardzo dobre polaczenie :D
Gora 22.50 jestem z powrotem...jem sniadanie i ide spac :D
- 13 lat temu
quantum137 - hmmm mocne a czy śmieszne to nie wiem... - 13 lat temu
DAD - No... grubo... - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

TopMan
quantum137 - He can fix my pelvis anytime.
Shut up!
hahaha
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

"How's your wife and my kids?"
taki angielski żart , czesto go słysze, ale bawi mnie srednio,
angielski humor!
biff303

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Kolejny żart z grą słów:
A duck walks into a store and asks for some lipstick. The cashier says to the duck, "That'll be $1.49."
The duck says: "Put it on my bill!"
piter_c
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
askawska - Ha ha ha :D
Bardzo dobre.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Some diet tips for chocolate lovers:

Eat a chocolate bar before each meal.
It'll take the edge off your appetite and you'll eat less.

A nice box of chocolates can provide your total daily intake of calories in one place. Isn't that handy?

If you can't eat all your chocolate, it will keep in the freezer. But if you can't eat all your chocolate, what's wrong with you?

If calories are an issue, store your chocolate on top of the fridge. Calories are afraid of heights, and they will jump out of the chocolate to protect themselves.

Money talks. Chocolate sings.

Chocolate has many preservatives. Preservatives make you look younger.

Why is there no such organization as Chocoholics Anonymous?
Because no one wants to quit.

Put "eat chocolate" at the top of your list of things to do today. That way, at least you'll get one thing done.

Chocolate is a health food. Chocolate is derived from cacao beans. Bean = vegetable. Sugar is derived either from sugar beets or cane, both vegetables. And, of course, the milk/cream is dairy. So eat more chocolate to meet the dietary requirements for daily vegetable and dairy intake.
piter_c

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Wchodzi facet do sklepu monopolowego i się pyta:
- ile kosztuje kropla wódki
sprzedwaca:
- nic nie kosztuje
facet:
- to proszę mi nakapać pół litra

-----------------------------------
Przychodzi pijak do baru i mówi: Barman, wlej zanim się zacznie. Potem znowu: Wlej zanim się zacznie. Sytuacja powtórzyła się kilkanaście razy aż w końcu barman mówi:
- No dobra koleś ale kto za to wszystko zapłaci?

a pijak na to :
- Oooo hooo... zaczyna się...

----------------------------------
Man! Entropy ain't what it used to be.

-----------------------------------
A semiconductor walks into a bar.
The bartender says: "We don't serve your kind here."
The superconductor leaves without any resistance.

-----------------------------------
A neutrino walks into a bar.
The bartender says: "We don't serve your kind here."
The neutrino says: "I'm just passing through."

-----------------------------------
Some helium floats into a bar.
The bartender says: "We don't serve your kind here."
The helium doesn't react.

-----------------------------------
A neutron walks into a bar and orders a drink.
"How much?", he asks.
Bartender says: "For you - no charge."

-----------------------------------
Photons have mass? I didn't even know they were Catholic!

-----------------------------------
Wchodzą dwa fermiony do baru. Jeden z nich zamawia piwo, drugi na to: - kurde, ja też chciałem:p
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
askawska - Wiekszość trochę monotematyczna, ale bardzo zabawna! :)
Po angielsku załapałam wszystko, ale gdybym tak jeszcze wiedziała, co to są fermiony...
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
quantum137 - Myślę, że mogę zasiać trochę kontrolowanego zamieszania na forum :D

Mówiąc obrazowo fermiony nie występują jednocześnie w dwóch identycznych stanach, zabronione jest to regułą Pauliego.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
askawska - Tiaaa... Zapytałam ciocię Wiki, ale... jakby to powiedzieć... :) - 13 lat temu
askawska - Ok, teraz przynajmniej kumam dowcip. :) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

QUOTES-
-A female hypochondriac was seen leaving the doctor's surgery with her face wreathed in smiles.
'You look very happy', said a friend.
'Oh, I am',she replied. 'Just fancy ! After all this time the doctor has at last found that there's something wrong with me'.
----------------------------------------------------------------------
-A solicitor had defended a flashy blonde against a charge of 'soliciting' and had secured her acquittal.
A few days later when he was out walking with his wife, the blonde appeared on the opposite side of the road and,
much to his embarrassment, waved affectionately at him.

'And how,' enquired his wife, 'do you come to be on friendly terms with a woman like that ?'

'I've only met her professionally,'explained the solicitor.
'Indeed,'replied the wife. 'Whose profession ? Yours or hers ?'
-------------------------------------------------------------------------
-'What is anatomy ?'
'Something which we all have but which looks best on a girl.'
-------------------------------------------------------------------
-'Has your dog a pedigree ?'
'Well, he has on his mother's side. And his father comes from a very good neighbourhood.'

-jkp
jerzy_pozoga

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Zasłyszane w Anglii:
Mąż wraca trochę później z pracy w stanie wskazującym.

Husband: - Where is my dinner?
Wife: - It's in the dog!
piter_c
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

--Pick-up--
Osoba poznana w miejscu publicznym, bar, casyno.
Osoba poznana jako potecjalny partner seksualny.

'She's no date. She's just a pick-up.'

'His next girlfriend was a pick-up he made at Rod's.'Robert L. Chapman
(Jego następną dziewczyną była laska zarwana u Roda.)
jerzy_pozoga
13 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

A smart blonde and a dumb blonde both jump off a cliff at the same time. Who lands first?

The dumb blonde because smart blondes don't exist.
_________________________________________________________
Mądra blondynka i głupia blondynka skaczą z klifu w tym samym czasie. Która ląduje pierwsza?

Głupia blondynka, ponieważ mądre blondynki nie istnieją.

:)))
foxy2
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
jerzy_pozoga - Witaj blondynko- dowciapne, już wcześniej było o spadających blondynkach, he,he
PS. ktoś tobie minusa postawił a JA , plusa za odwagę !
- 13 lat temu
foxy2 - Jako naturalna blondynka uwielbiam kawały o blondynkach ;] Trzeba mieć dystans do siebie :P
Pozdrawiam!
- 13 lat temu
jerzy_pozoga - Podobno i JA byłem oseskiem-blond.
Serdecznie pozdrawiam-jkp.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
esterka - Rozmawia brunetka z blondynką. Brunetka marzy
- wiesz, ja to bym chciała mieć takie dłuuugie jasne włosy, i nooogi też, no i takie te, też bym chciała ... (tu pokazuje gestem o jak dużym biuście marzy). Blondynka odpowiada
- no, rozumiem. Ale powiedz mi, po co ci te zakrzywione palce?
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Two blondes were cycling. Suddenly one of them stopped, jumped off and let all the air out of her back tyre.
"Why do that?" - asked the other.
"The saddle is too high," - said her companion.
"Lend me a spanner" - asked the second. She turned his handlebars back to front.
"What's going on?" - asked the other.
"I'm going back. I'm not cycling with a fool like you."
piter_c
jerzy_pozoga - TX- piter_c, tx, dobre.
-Idziesz?- rzekł złodziej do zegarka.
-Tik-Tak, sir- Odpowiedział zegarek.
-Doskonale ! Chodźmy zatem razem.
-------------------------------------------
Przychodzi żaba do lekarza ze skarpetą na głowie.
Lekarz pyta: co ci dolega?
A żaba : Nic mi k...wa nie dolega. To jest napad!
-----------------------------------------
Przychodzi facet do lekarza 60+ i pyta:
Jak to jest? Przy stosunku oczy mam czerwone ...
Ohoo..! To Pan już na rezerwie.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

An old joke:


-Cavemen used to rock their children to sleep. The rocks were as big as your head.


Stary dowcip:

-Jaskiniowcy mieli w zwyczaju kołysać (kamieniować) swoje dzieci do snu. Kamienie były wielkości twojej głowy.
P
pzientara

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

A guy asks a lawyer,"What's your fee?"
"I charge fifty dollars for three questions," the lawyer says.
"That's awfully steep, isn't it?" the guy asks.
"Yes," the lawyer replies. "Now what's your final question?"
piter_c
piter_c - Facet pyta prawnika,"Jakie jest honorarium?"
"Pobieram 50 dolarów za 3 pytania," mówi prawnik.
"To przeraźliwe ździerstwo" mówi facet.
"Oczywiście," potwierdza prawnik. "A teraz, jakie jest pańskie ostatnie pytanie?"
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
askawska - No tak, ale żeby w wersji polskiej facet wykorzystał również dwa pytania przed tym ostatnim proponuję drugie: Czy nie sądzi pan, że to straszne zdzierstwo? albo: Czy to nie za dużo?
Inaczej polskiemu facetowi pozostaną jeszcze dwa pytania. :)
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
piter_c - Zmieniłem nieco tłumaczenie. Twoje propozycje faktycznie lepiej oddają angielską wersję. Z tłumaczeniem "question tags" na Polski mam zawsze problem, bo z moich obserwacji polskie odpowiedniki w codziennym potocznym języku występują bardzo rzadko. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
piter_c - "Czy nie sądzi pan, że to straszne zdzierstwo?" - Nigdy bym tak nie powiedział. Jest to jednocześnie pytanie i dość mocny zarzut. Może lepiej: "Czy nie sądzi pan, że to (lekka) przesada?", ale tu znowu oddalamy się od wierności tłumaczenia. - 13 lat temu
piter_c - "Czy to nie za dużo?" - To jest znacznie lepsze choć nie ma tej "mocy" oryginał. Lepsze byłoby stwierdzenie "To stanowczo za dużo" choć wtedy pojawią się problemy z kolejnym zdaniem.

Tak, dobre tłumaczenie to ciężka i żmudna praca, a i tak powstaje tylko jakaś kolejna mniej lub bardziej udana wersja.
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

A guy goes into a bar and sees a beautiful woman sitting alone. After an hour of gathering up his courage, he finally goes over to her and asks tentatively, "Um, would you mind if I chatted with you for a while?"
She responds by yelling at the top of her lung, "No, I won't sleep with you tonight!" Everyone in the bar stares at them. Then guy is completely embarrassed and slinks back to his table.
After a few minutes the woman walks over to him and apologises. She smiles and says, "I'm sorry if I embarrassed you. I'm a graduate student in psychology and I'm studying how people respond to embarrassing situations."
To his he responds, at the top of his lungs, "What do you mean, two hundred dollars?"
piter_c
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

... i tłumaczenie. Zbyt długie, żeby dodać w komentarzu.


Facet wchodzi do knajpy I widzi piękną kobietę siedzącą samą. Po godzinie zbierania się na odwagę, podchodzi do niej i pyta nieśmiało:
- Hm, czy nie miałaby pani nic przeciwko temu, żebyśmy chwilę porozmawiali przez chwilę?”
Ona odpowiada krzycząc na całe gardło:
- Nie, nie pójdę dziś z tobą do łóżka.
Wszyscy gapią się na nich. Facet jest kompletnie speszony i oddalił się ukradkiem do swego stolika. Po kilku minutach kobieta podchodzi do niego i przeprasza i mówi z uśmiechem:
- Przepraszam, jeśli poczuł się pan zażenowany. Jestem studentką ostatniego roku psychologii i badam jak ludzie reagują na kłopotliwe sytuacje.
Na to on reaguje krzycząc na całe gardło:
- Dwieście dolarów, co pani przez to rozumie?
piter_c

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

bird
jerzy_pozoga - Ouu, fuuu, Such is life ! - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu
esterka - :))) - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

The art teacher said,”I told you to draw a picture of a cow eating grass. Why have you handed in a blank sheet of paper?”

“Because the cow ate all the grass – that’s why there is no grass,” said the student.

The teacher asked,”But what about the cow?”

“There wasn’t much point to hanging around when there was nothing to eat, so it went back to the barn,” answered the student.
piter_c
piter_c - Nauczyciel plastyki mówi, ”Mówiłem ci, że masz narysować krowę jedzącą trawę. Dlaczego oddajesz mi pustą kartkę?”

“Ponieważ krowa zjadła całą trawę, dlatego właśnie nie ma trawy na rysunku” mówi uczeń.

Nauczyciel pyta, ”A co z krową?”

“Nie było zbyt wiele sensu, żeby się tu pałętać kiedy nie było nic do jedzenia, więc wróciła do obory” odpowiada uczeń.
- 12 lat temu
quantum137 - Żarłoczna i cwana krowa:) - 12 lat temu
piter_c - Co tam krowa … lepszy uczeń … pewnie Polak :) - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

An English professor wrote the words: „A woman without her man is nothing” on the chalkboard and asked his students to punctuate it correctly.

All the Males in the classroom wrote: “A woman, without her man, is nothing.”

All the Females in the classroom wrote: “A woman: without her, man is nothing.”

(punctuation is powerful)
piter_c
piter_c - Tego nie podejmuję się tłumaczyć. Interpunkcja jest raczej nieprzekładalna. Chyba, że ktoś chce spróbować... - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Kontynuując temat interpunkcji, przecinek czasem może uratować życie :).

"Let's eat grandma!"

Ale babcie są przeważnie żylaste, więc lepiej jest napisać:

"Let's eat, grandma!" i zjeść normalny posiłek.
piter_c
jerzy_pozoga - Dzięki piter_c,
Takie fajne kawałki, proste zdania, uczyłem się na pamięć, dobry English ! Tx.
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Oglądam sobie tego kolesia z jednego z wcześniejszych linków, jest przezabawny:)
http://www.youtube.com/watch?v=2cjRGee5ipM&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=gPOfurmrjxo&feature=fvwrel
http://www.youtube.com/watch?v=1KiCEJoX9kE&feature=fvwrel

Jest tego więcej!

update
Rozmowa ze samym sobą ale nie taka o jakiej myślicie...
http://www.youtube.com/watch?v=XFGAQrEUaeU

update 2
http://www.youtube.com/watch?v=l64PffBtGGw&feature=related
z komentarza:
> A video in Dutch, with an English title and subtitles in Spanish....makes perfect sense.
quantum137
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu
jerzy_pozoga - DOBRE ! Ale dla mnie za wysoki Advanced, mam kłopoty ze zrozumieniem.
Dzięki , dobre dla nauki.
- 12 lat temu
quantum137 - Myślę, że można to zrozumieć będąc na poziomie B2, na pewno nie jest to advanced:)
Oczywiście koleś mówi czasami niewyraźnie i to może sprawiać kłopoty ale tak to już jest, że pytając o drogę przy ruchliwej ulicy też możemy nie zrozumieć/ nie usłyszeć wszystkiego.
- 12 lat temu
jerzy_pozoga - Dzieki za update 2- tam jest więcej ciętych kawałków z "ukrytej kamery" dla starszych, he, he - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Kawałki ze szpitalnego podwórka,
---------------------------------------
Kolega odwiedza znajomego po wypadku,
-Siostro, czy mój kolega ma szansę ?
-Żadnych !Nie jest w moim typie.
-----------------------------------------
-Dostaniesz jak będziesz grzeczny- mówi chirurg przed operacją.
-A do kogo pan mówi doktorze ? zapytał pacjent.
-Do tego kota co siedzi pod krzesłem.
-------------------------------------------
Pacjent pyta lekarza jak się pozbyć tasiemca,
-Proszę przez tydzień popijac mleko i jeść ciastka.
Za tydzień ponowna wizyta,
-Panie doktorze, piłem mleko, jadłem ciastka i nic nie pomogło ?
-Teraz niech pije samo mleko !
-Na drugi dzień wychodzi tasiemiec i pyta- A ciacho to gdzie ?
------------------------------------------------
-Jaki lekarz nie może poślubić swojej pacjentki ?
-Weterynarz.
----------------------------------------------
-Panie kelner- A co to za żyjątka na tej sałatce ?
- A nie słyszał pan nigdy o witaminach ?
-----------------------------------------
Nowe współczesne objawy chorobowe to,
-rwa motocyklisty
-zespół braku odczuwania przyjemności
-udar telefoniczny
-sutek fryzjerki
-nerwica roszczeniowa
-zespół chińskiej restauracji
-migotanie ziarenek ryżu
-pęknięcie penisa
I jeszcze jedna uwaga-
-Dmuchanie nosa może doprowadzić do pęknięcia czaszki.
-Romantyczne kolacje mogą oznaczać zatrucie ołowiem !

PS. Niniejszym zwracam się z prośbą o prztłumaczenie tych objawów.
Dziękuję.
-----------------------

Serdecznie pozdrawiam- jkp
jerzy_pozoga

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

tłumaczenie angielskiego na język migowy ;)
https://www.youtube.com/watch?v=72VezYf1ZxQ
Bilberry
jerzy_pozoga - Rude American- Do you speak English ?
https://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=0tyzG_ZKVfU&NR=1
Real interpreters- ciekawe !
https://www.youtube.com/watch?v=Z7POSjnv_ms
- 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

The influence of beer on the command of English

UNITS | LANGUAGE LEVEL
----------------------------------------------------------------------------------------------
1 pint | No change to your English
----------------------------------------------------------------------------------------------
2 pints | Your English goes up a level
----------------------------------------------------------------------------------------------
3 pints | You English goes up a level (but the grammar disappears)
----------------------------------------------------------------------------------------------
4 pints | You become very fluent, but start mixing English with your own language
----------------------------------------------------------------------------------------------
5 pints | You discover you can sing in English, and are brillian at karaoke
----------------------------------------------------------------------------------------------
6 pints | You suddenly know lots of taboo words in English (fortunately, no-one else seems to understand)
----------------------------------------------------------------------------------------------
7 pints | You can't speak English at all (and also forget your own language)
----------------------------------------------------------------------------------------------
over 7 | (danger zone) You start speaking American English
----------------------------------------------------------------------------------------------


Source: The How To Be British Collection by Martyn Ford & Peter Legon
piter_c
jerzy_pozoga - Moje przetłumaczenie tematu,
Zdolności umysłowe i kwalifikacje rosną w miarę działania wypitej ilości, postępowo !
Pozdrawiam- jkp
- 12 lat temu
quantum137 - > You discover you can sing in English
HAHAHA!
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

White House, Oval Office...
President George W. Bush: Condi! Nice to see you. What's happening?
National Security Advisor Condoleeza Rice: Sir, I have the report here
about the new leader of China.
Bush: Great. Lay it on me.
Rice: Hu is the new leader of China.
Bush: That's what I want to know.
Rice: That's what I'm telling you.
Bush: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
Rice: Yes.
Bush: I mean the fellow's name.
Rice: Hu.
Bush: The guy in China.
Rice: Hu.
Bush: The new leader of China.
Rice: Hu.
Bush: The Chinaman!
Rice: Hu is leading China.
Bush: Now whaddya asking me for?
Rice: I'm telling you Hu is leading China.
Bush: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Rice: That's the mans name.
Bush: That's who's name?
Rice: Yes.
Bush: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
Rice: Yes, sir.
Bush: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
Rice: That's correct.
Bush: Then who is in China?
Rice: Yes, sir.
Bush: Yassir is in China?
Rice: No, sir.
Bush: Then who is?
Rice: Yes, sir.
Bush: Yassir?
Rice: No, sir.
Bush: Look, Rice. I need to know the name of the new leader of
China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone.
Rice: Kofi?
Bush: No, thanks.
Rice: You want Kofi?
Bush: No.
Rice: You don't want Kofi.
Bush: No. But now that you mention it, I could use a glass of
milk. And then get me the U.N.
Rice: Yes, sir.
Bush: Not Yassir! The guy at the U.N.
Rice: Kofi?
Bush: Milk! Will you please make the call?
Rice: And call who?
Bush: Who is the guy at the U.N?
Rice: Hu is the guy in China.
Bush: Will you stay out of China?!
Rice: Yes, sir.
Bush: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
Rice: Kofi.
Bush: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
(Rice picks up the phone.)
Rice: Rice, here.
Bush: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we
should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese food in the Middle East?
Bilberry
askawska - Buahahaha! Kiedyś coś takiego czytałam, ale i tak uśmiałam się jak norka. :) - 12 lat temu
DAD - hahahaha... świetne. To o piwach już czytałem ale to nie, wiec teraz się z rana uśmiałem.

Gdzies czytałem coś podobnego... tylko gdzie ja to widzialem...

jak znajde to się podzielę.

No to teraz czas na poranną Kofi :p
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Uwielbiam tego kolesia, w sumie nie jest komikiem tylko astrofizykiem i propagatorem nauki:
http://www.youtube.com/watch?v=NSJElZwEI8o&feature=related

Tutaj pełna wersja jeśli komuś się spodobało:
http://www.youtube.com/watch?v=CAD25s53wmE&feature=related

i dla mających więcej czasu:
http://www.youtube.com/watch?v=6oxTMUTOz0w&feature=related
quantum137
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

O blondynce,
----------------------
There was this blonde who was living in the suburban.
One day, this blonde was checking her mailbox every hour.
Her neighbor was watching her and she got very agitated as to why she was checking her mailbox almost every hour.
So, she walked up to her, and said: "what is going on with you? why are you checking your mailbox every hour?
The blonde said: what do you want me to do? My computer keeps telling me "you got mail" !
---------------------------------------
Była to blondynka która mieszka na przedmieściu.
Pewnego dnia, TA blondynka sprawdzała skrzynkę pocztową co godzinę.
Jej sąsiadka zaobserwowała ją i pełna ciekawości, zdziwienia, nurtowała w myślach dlaczego ONA sprawdza skrzynkę pocztową niemal co godzinę.
Zdecydowała, podeszła do niej i zapytała: "Co się z toba dzieje? Dlaczego sprawdzasz skrzynkę pocztową co godzinę?"
Blondynka odparła: "A czego chcesz ode mnie? Mój komputer powtarza mi iż otrzymałam pocztę !"
------------------------------

Serdecznie pozdrawiam- jkp
Tłumaczenie własne.
jerzy_pozoga

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Niepokojący nagłówek...?

> Math?
> Half the schools in the district are below average.
...:-)
44:00

Sporo inteligentnego humoru dla mających 90 minut wolnego:)
http://www.youtube.com/watch?v=8vfOpZD4Sm8&feature=related

edit:
Drive thru ATM in America... normalnie umarłem! haha
http://www.youtube.com/watch?v=ObjoaPQno5c&feature=related

edit:
During a recent password audit, it was found that a
blonde was using the following password:

"MickeyMinniePlutoHueyLouieDeweyDonaldGoofySacramento"

When asked why she had such a long password, she said
she was told that it had to be at least 8 characters
long and include at least one capital

edit:
http://www.youtube.com/watch?v=6Vzo9gLAGnA&feature=endscreen&NR=1
quantum137
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Bilberry

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.