G | goodlife |
Z | zolty |
goodlife - teraz to dla mnie logiczne. W związku z tym "it's worth about 10 poudns" ale "this is worth 10 pounds" czy tak jest poprawnie?
-
14 lat temu
|
|
zolty - Nie chodzi o taką różnicę, że to warte około 10, a to warte równe 10.
Chodzi np. o taką sytuację: Idziesz ulicą i pokazujesz konkretny samochód - 'This is a car.' Ale gdy masz na myśli ogólnie samochód, nie pokazując, który konkretnie, mówisz 'It is a car.' - 14 lat temu |
|
goodlife - dziękuję za wyjaśnienie. "it's worth about 10 pounds" / takie zdanie jest w ćwiczeniach/ znaczy w takim razie że taka rzecz /ogolnie/ kosztuje około 10, czyli jeżeli bedziemy mówić o konkretnej rzeczy to powiemy nie samo "this" ale "this book" /"that book"/ is worth about 10.
- 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.