ZALOGUJ SIĘ

przekazać coś komuś w dwóch ujęciach

7 lat temuostatnia aktywność: 7 lat temu
Witam
czy jest jakaś różnica w zastosowaniu
hand over sth to sb
a
pass sth on to sb

Z góry dzięki za wyjaśnienie
M
mike1309

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Cześć!
Oba phrasale oznaczają mniej więcej to samo, ale tu wyszczególniłam ważniejsze informacje:
Hand over - w sensie dosłownym "przekazać/podać coś, co ma się w ręce", stąd "hand" (He handed over the letter.) , a w sensie bardziej metaforycznym "przekazywać coś komuś o większym autorytecie, sile, doświadczeniu" (The suspects were handed over to the police" lub "The politician officially handed over his power to his successor".)
Pass on - przekazywać coś, co się samemu wcześniej dostało (materialne oraz niematerialne dobra), np. dom, zegarek, wiedzę itp., ale również przekazywać coś, co się usłyszało, np. plotkę.
Jeśli zastanawiasz się, którego czasownika użyć, zawsze możesz napisać kontekst i coś razem wymyślimy :)

Miłego poniedziałku!
agnieszka.kw
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki