ZALOGUJ SIĘ

gerund/infinitive

14 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Potrzebuje żeby ktoś mi wyjaśnił różnice w znaczeniu w poniższych zdaniach:

I like to go to the dentist every six months.
I like going to the dentist...

wiem, że w pierwszym zdaniu chodzi o to, że raz na 6 miesięcy pójdę sobie do dentysty i jest spoko. Nie mam jednak pomysłu jaką różnice w znaczeniu wprowadza gerund...
Marzyciel

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Komplikacji za dużo nie wprowadza.

Jest taka forma z zastosowaniem Twojego myślenia:
I would like to go = Tak sobie myślę /gdybanie/ że pójdę.

Sa prawidłowe te poniższe zdania:
'I would like to go to the dentist every six months.' = ,,Co sześć miesięcy zamierzam chodzić do dentysty."
'I would like to go to the dentist...' = ,,Zamierzam iść do dentysty".

Zwróć teraz uwagą na poniższe zdania:
I like to go to the dentist. = Lubię chodzić do dentysty.
I like going to the dentist. = Lubię sobię pochodzić /to jest Twoja frywolność w chodzeniu do dentysty/

Jak jesteś odpowiedzialna/y , to zawsze
'I'd like to go to the dentist every six months.'
lub 'I like to go to the dentist every six months.

Pozdrawiam.
Z
zenstef
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
Marzyciel - Bardzo ładnie wyjaśnione, Ta very much;) - 14 lat temu
Marzyciel - Jeszcze tylko potwierdź czy dobrze zrozumiałem. Jeśli ktoś powie: 'I like going to the dentist...' to możemy zrozumieć, że sprawia mu to frajdę? - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu
ryan - tak Marzycielu. Inaczej ktoś nie użyłby zwrotu I like going to... - 14 lat temu
zenstef - Do Marzyciela: tak.
Dla popolskiemu ,,lubię chodzenie" lub "lubię pochodzić" nie może być w angielskim inaczej ;)
- 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu
zenstef - Nie. Zdania typu: 'I like swimming.' , 'I like running.' , 'I like dancing.' , 'I like going to the dentist once a week.'
nie mają znamion masochizmu. Ewentualnie możesz powiedzieć: I don't like to go to a masochist dentist.
- 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Chodziło mi bardziej o formę gerund, Jeśli mamy zdanie 'I like going to the dentist once a week' przykładowo, możemy odnieść wrażenie, że nasz rozmówca jest masochistą;)Jeśli mamy zdanie 'I like to go to the dentist every six months'. Nie rozumiemy tego dosłownie, że ktoś "lubi" chodzić do dentysty, tylko, że po prostu chodzi do dentysty co sześć miesięcy. Tak to zrozumialem, na pewno Twoje wyjaśnienia przydadzą mi się na kolokwium, I'm overwhelmed ;)
Marzyciel
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
ryan - Przecież można powiedzieć chyba I go to the dentist every six months ? ;)

Może też byc "I like to go to the dentist every six months because it's the best way to have clean, healthy and white teeth" ;)
- 14 lat temu
Marzyciel - Można tak powiedzieć Ryan ;) Mi chodziło o różnice w znaczeniu zdań gdy używamy like z gerund lub infinitive ;) - 14 lat temu
yathe - Forma gerundialna wygląda tak, jak imiesłów czynny. Jak je rozróżnić? Gerundium zachowuje się raczej jako rzeczownik, aniżeli czasownik lub modyfikator (określnik, przydawka). Innymi słowy, jeżeli omawiana forma jest podmiotem, dopełnieniem lub orzecznikiem i odnosi się do wykonania czynności, to jest to gerundium. Jeżeli natomiast forma z -ing określa podmiot, rzeczownik (pełni taką funkcję, jak przymiotnik) to jest to imiesłów (present participle).

W zdaniu "I like going to the dentist once a week" "going" jest dopełnieniem, czyli gerundium.
- 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie. Zdania typu: 'I like swimming.' , 'I like running.' , 'I like dancing.' , 'I like going to the dentist once a week.'
nie mają znamion masochizmu. Ewentualnie możesz powiedzieć: 'I don't like to go to a masochist dentist.'

ps. odpowiedź niechcąco też dałem jako komentarz powyżej /myślałem, że jesteśmy w tym temacie/, ale tak faktycznie to Twój tekst by się nie zmieścił w komentarzu. Sorki ;)
Z
zenstef
Marzyciel - Nie ma sprawy;) - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki