ZALOGUJ SIĘ

Kiedy dodajemy "the", a kiedy "a" lub "an" przed słówkiem?

5 lat temuostatnia aktywność: 2 lata temu
Tworząc zdanie najczęściej przypadkowo używam wymienionych wyżej przedrostków.
Czy jest jakaś zasada albo lekcja, która tłumaczy jak poprawnie umieszczać te elementy w zdaniu?
Czasami nic nie piszemy przed słówkiem - w jakich przypadkach?
B
boski91
Dekadencjaaa - Też mogę polecić ostatni artykuł e-tutora, ktory przypominał podstawowe zasady: https://www.etutor.pl/blog/277/Articles%2C_czyli_angielskie_przedimki._Jak_ich_uzywac.html - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 6

Ucz się przerabiając lekcje po kolei. Wiele rzeczy poznasz w odpowiednim momencie.
Wprowadzenie do tematu przedimków (article) jest w lekcji A1-7 i później A2-1-2.
T
tlstar
piotr.grela - tlstar ma rację. Nawet jak czegoś nie zrozumiesz po jakimś czasie sam zatrybisz o co chodzi z tymi przedimkami.
Potrzeba jest tylko obycia się z językiem angielskim (czytanie, oglądanie filmów z orginalnymi napisami).
Samo słuchanie po angielsku, nie za bardzo pomaga w nauce przedimków, bo przedimek "a" jest bardzo slabo słyszalny bo jest wymawiany przez jest przez krótki niewyraźny dźwięk Schwa"ə"
https://pronunciationstudio.com/schwa-pronunciation-guide/

Do gramatyki, tak jak do nauki słówek trzeba wracać co jakiś czas i pogłębiać naszą wiedzę.
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

1. Przedimek nieokreślony „a” stawia się przed rzeczownikami policzalnymi, określającymi osoby lub rzeczy, o których nic nie wiadomo lub o których wspomina się po raz pierwszy, np.:

I can see a boy. (Widzę chłopca.) (= jakiegoś)

2. Przedimek nieokreślony stawia się przed rzeczownikiem, gdy podaje się definicję, opis lub określenie zawodu, np.:

Warsaw is a city. (Warszawa jest miastem.)

My mother is a doctor. (Moja mama jest lekarką.)

3. Przedimka tego nie stawia się przed rzeczownikami w liczbie mnogiej:

There are flowers everywhere! ale: There is a flower on my desk!

Przedimek nieokreślony AN
1. Przedimek nieokreślony przed samogłoską przyjmuje formę „an”, przy czym decydująca jest tutaj wymowa hasła (pierwsza głoska), a nie jego zapis. Np.:

an hour ale: a horse

an umbrella ale: a university

2. Jeżeli przed rzeczownikiem pojawia się przymiotnik, to przedimek stawia się przed przymiotnikiem (lub grupą przymiotników). Przedimek przyjmuje wtedy formę odpowiednią dla pierwszej głoski przymiotnika, np.:

It is an old wooden table. (To jest stary drewniany stół.)

Przedimek określony THE – najważniejsze zasady użycia
Przedimka określonego „the” używa się zarówno przed rzeczownikami policzalnymi, jak i niepoliczalnymi, gdy:

1. mówi się o osobach lub rzeczach, o których wspominało się wcześniej, np.:

I can see a boy. The boy is really dirty…

Widzę (jakiegoś) chłopca. Chłopiec jest naprawdę brudny…

2. nie ma wątpliwości, o którą osobę lub rzecz chodzi, np.:

Could you close the window?

Czy mógłbyś zamknąć okno? (w pokoju jest tylko jedno otwarte okno)

3. wiadomo, że w danej sytuacji (w danym miejscu, w danej organizacji, w danym okresie) jest tylko jedna taka rzecz, jedno takie miejsce lub jedna taka osoba, np.:

I’m on the balcony!

Jestem na balkonie! (mamy tylko jeden balkon)

Could I speak to the secretary?

Czy mógłbym rozmawiać z sekretarką? (w firmie jest tylko jedna)

4. rzeczownik jest poprzedzony przymiotnikiem w stopniu najwyższym, np.:

He’s the best pupil in the class.

On jest najlepszym uczniem w klasie. (tylko jeden może być najlepszy)

Kiedy jeszcze używać przedimka określonego?
Przedimka określonego używa się także:

1. przed niektórymi rzeczownikami określającymi grupy ludzi, zwłaszcza zinstytucjonalizowane, np.:

the police (policja)

the army (wojsko)

2. przed rzeczownikami, które określają rzecz występującą pojedynczo, np.:

the world (świat)

the sun (słońce)

the country wieś (okolica wiejska)

3. przed rzeczownikami, które określają usytuowanie przestrzenne lub czasowe obiektu lub wydarzenia, np.:

My house is on the right. (Mój dom jest po prawej stronie.)

4. przed nazwami państw w liczbie mnogiej, np.:

I’m going to the Netherlands. (Jadę do Holandii.)

5. przed rzeczownikami określającymi strony świata, np.:

We’re going to the north. (Jedziemy na północ.)

6. w pewnych ustalonych zwrotach, np.:

I’m listening to the radio. (Słucham radia.)

I can play the piano. (Umiem grać na pianinie.)

7. jako części określeń „ten sam”,„taki sam”, np.:

They live in the same city. (Oni mieszkają w tym samym mieście.)

O czym jeszcze warto pamiętać?
1. Przedimka określonego używa się w nazwach budynków czy instytucji, np.:

I’m going to the cinema / the theatre. (Idę do kina/ do teatru.)

2. Przedimek określony stawia się przed nazwami sklepów czy lekarzy, np.:

I’m going to the dentist’s. (Idę do dentysty.)

†Można też powiedzieć „to the dentist” (zwłaszcza w AmE). Nacisk kładzie się wtedy bardziej na osobę, a nie – na miejsce (różnica jest jednak niewielka).

Zwroty bez przedimków
Przedimka nie używa się w wielu ustalonych zwrotach. Należy zapamiętywać je na bieżąco podczas nauki, a do najważniejszych z nich należą:

to be at home / at school / at work / in hospital / in bed / on holiday

to go home (!) / to school / to work / to hospital / to bed / on holiday

Kiedy jeszcze NIE stawiać przedimka?
Przedimka nie stawia się:

1. przed rzeczownikami w znaczeniu ogólnym, np.:

I like sport. (Lubię sport.)

I love taking photos. (Uwielbiam robić zdjęcia.)

I have eggs and coffee for breakfast. (Na śniadanie jem jajka i piję kawę.)

2. przed nazwami gier, dyscyplin sportowych, dziedzin naukowych i przedmiotów szkolnych (w tym języków), np.:

Tennis is a sport. (Tenis jest dyscypliną sportową.)

I’m studying English and History. (Studiuję angielski i historię.)

†Przedimek jednak się pojawia, jeśli sprecyzuje się dane pojęcie, np.: I’m interested in the history of this town. (Interesuję się historią tego miasta.)

3. przed nazwami ulic, placów itp.:

I live in Oxford Street. (Mieszkam przy ulicy Oksfordzkiej.)

4. przed nazwami miast, stanów (np. w USA), wysp, krajów i kontynentów, np.:

Berlin is the capital of Germany. (Berlin jest stolicą Niemiec.)

Sicily is a part of Europe. (Sycylia jest częścią Europy.)

Alaska is the most northern state in the USA. (Alaska jest najdalej położonym na północ stanem USA.)

†Przed nazwami krajow występujących w liczbie mnogiej stawia się przedimek określony (np. the USA,the Netherlands).

Przedimka nie stawia się także:
1. przed nazwami posiłków, np.:

Breakfast is ready! (Śniadanie gotowe!)

2. przed rzeczownikami poprzedzonymi przymiotnikami typu „next” czy „last”, np.:

I’m coming back next week. (Wracam w przyszłym tygodniu.)

3. przed określonymi rzeczownikami, np.:

I came home late in the evening. (Przyszłam do domu późno wieczorem.)

I often watch television. (Często oglądam telewizję.) ale: Could you turn on the television? (Czy mógłbyś włączyć telewizor?)

4. przed nazwami środków transportu poprzedzonymi przyimkiem „by”, np.:

I came here by taxi. (Przyjechałam tutaj taksówką.)
F
fieiwueg
piotr.grela - Super odpowiedź na bardzo obszerny temat. Na Amazon.comie widziałem książkę tom I - 240 stron
autor Seonaid Beckwith - 'A' and 'The' Explained: A learner's guide to definite and indefinite articles (Perfect English Grammar)
https://www.amazon.com/Explained-learners-definite-indefinite-articles/dp/1494245884


W celu lepszego zrozumienia tematu polecam obejrzenie vlog Pana Pawła https://m.youtube.com/watch?v=MC5i2K0CtJY&t=197s
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
parseq - Jest jeszcze różnica między:
"The little John" oraz "John the little" (John The Little?) - wziąłem z filmu "Robin Hood" (1991) z Kevin'em Costner'em.

A tak na poważnie: nie możemy tak podchodzić do nauki języka obcego, bo... nie przebrniemy.
Lepiej zachować rozsądek i robić lekcje na eTutorze po kolei. Inaczej "boski" będzie to upadek... ;-)
- 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Warto znać podstawowe roznice znaczeniowe jakie nadaje zastosowanie a/an czy the (lub ich nie zastosowanie). Inne przypadki są dość trudne do ogarnięcia, ale w zależności od twojego celu uczenia się języka, powinieneś się tym mniej przejmować niż naprawdę fundamentalnymi błędami. Ogólne zasady są bardzo proste, kwestia wyćwiczena.
C
CAnchor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

The dodajemy, gdy mówimy o rzeczy lub zwierzęciu, a ,,a'' dodajemy przed wyrazamy zaczynającymi się na spółgłoskę, np. a fruit, a tomato. An dodajemy przed samogłoską, np. an orange, an apple,
G
g18490
CAnchor - "The dodajemy, gdy mówimy o rzeczy lub zwierzęciu" - nie przed każdą rzeczą i zwierzęciem dajemy "the". To zależy od wielu czynników. Jest to błędne wytłumaczenie.
Co do spółgłosek i samogłosek uwaga: He's an honest man (h jest nieme i słyszymy "o na początku wyrazu"), a hero (h nie jest tym razem nieme) wearing a uniform ("u" czytamy jako "ju") holding an umbrella ("u" to samogłoska, a nie "ju").
- 5 lat temu
parseq - O stosowaniu an decyduje następowanie samogłoski w wymowie.
Pisownia następującego przymiotnika/rzeczownika nie ma znaczenia.

Przykład:
A tin soldier.
A universal soldier. ("ju" nie jest samogłoską!)
An hour, or more.
A long hour.
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
tlstar - @g18490 nie dam minusa, ale taką uwagę/radę: albo napisałeś to totalnie chaotycznie w jakimś pospiechu bez przemyślenia, albo jeszcze dużo nauki przed tobą. - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

No jestem dopiero na B2
Supergrupa

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Poza przypadkami, gdzie `The` dodaje sie, bo tak i już (np. nazwy własne - The Nederlands) i kilkoma pewnie innymi regułami ktore trzeba zapamietac, posługiwanie sie `the` i `a\an` robi się na czuja. Zaleznie od tego, czy mowimy o czyms konkretnym, co potrafimy zidentyfikowac, widzielismy to albo słyszelismy o tym, czyms na czym skupia sie terazniejszy uwaga, uzywamy `the`, 'a\an` zaś w przypadku rzeczy bliżej nie określonych.
Przykładem może być taka rozmowa:
- Have your heard about anyone from our highschool?
- Adele is preparing to her wedding, that's all I know...
- Robert is the lucky guy
2gie zdanie nie ma na celu oznajmienia, ze Robert jest szczęsciarzem w życiu, ale wskazanie czyją żoną bedzie Adele.
Jesli odpowiedz by brzmiała:
- Robert is a lucky guy
Można by to odebrać jako, że Robert jest szczesciarzem, ale nie znamy powodu tego szczescia i prawdopodobnie oczekujemy od rozmówcy, że rozwinie swoją mysl i powie dlaczego, Kontekst sie zmienia z Adele na Roberta
L
labonarek
piotr.grela - Mój zieciu - naitive jak sie go zapytalem po sa te rodzajniki to mi powiedzial, ze to takie wypelniacze zdan.
Gdzieś widziałem potężną książkę ponad 500 stron o samych "articlach".
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
londynwarszawianka - Dobry przyklad dotyczacy ‘articles’ (przedimkow).
Robert is the lucky guy. - w tym znaczeniu podkreslamy, ze Robert jest tym szczesciarzem, poniewaz bedzie bral slub z Adele.
Robert is a lucky guy. - w tym znaczeniu; Robert jest szczesciarzem i tutaj powinno znalezc sie nastepne pytanie: Why is he lucky? Because he won Adele’s heart.
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
piotr.grela - Zauważyliście jak może zmienić się wymowa "the" w celu zaakcentowania czegoś np. w zdaniu
"The President Duda will see you himself." (Better not ;-) )
the - z /ðə/ na /ði/

Pomimo mojej politycznej antypatii do Pana Prezydenta (za cyrk kowidowy, próba wciągnięcia Polski nie do swojej wojny) to nie podoba mi się jak się ludzie naśmiewają z jego dukania po angielsku, bo ja dukam tak samo.

My jesteśmy z tego pokolenia, gdzie język angielski nie był tak nauczany w szkołach.
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
labonarek - Pan Prezydent dokonał wielkiego postępu w języku angielskim. Widziałem owe nienajlepsze wystąpienie w jego wykonaniu jeszcze z dawnych lat jak obejmował funkcję. Trzeba być twardym, żeby się nie zrazić. Teraz miło popatrzeć jak przemawia w gronie światowym (troche ma na kartce, ale ogolnie wie co mówi).

Btw - nie ma The President (tak mi sie przynajmniej wydaje, w uszy mnie gryzie). Jest poprostu President, Mr President, President of...
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.