LERNANTINO |
quantum137 |
TopMan - Napisalam ze w praktyce more popular jest bardziej oficjalny czyt.mniej potoczny i uzywany bardziej jako popularny.
Wyjasnone przez rodowitego brytola. Ale zapewne wiesz lepiej. Jak widac sa ogromne rozbieznosci miedzy wikipedia a praktyka. - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu |
|
quantum137 - 'more popular' NIE JEST mniej potoczny.
I co z tego, że wyjasnione przez 'brytola'? Znam/pracowałem/rozmawiałem z grubo ponad setką Anglików i niewielu z nich używa poprawnej angielszczyzny, większośc uzywa slangu, nieuczonego w szkołach. PS.Wikipedia jako źródło? nie rozśmieszaj mnie. - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu |
|
tomke78 - W sumie nie rozumiem dlaczego wikipedia nie może być źródłem. Jest tworzona przez ludzi i dla ludzi. Stanowi też bogatą skarbnicę wiedzy. Słowniki nawet najlepsze również zawierają błędy bo są tworzone przez ludzi.
-
14 lat temu
|
|
quantum137 - Wikipedia może być źródłem pomocniczym, jak najbardziej. Podręcznik/poradnik/słownik napisany przez specjalistów tematu ma zawsze większe znaczenie.
Ponad 95% osób tworzących wiki NIE jest expertami w tematach jakie edytują. Chcesz więcej powodów? - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
LERNANTINO |
LERNANTINO - Ale jeszcze raz zapytam: Jak najlepiej tłumaczyć "lubiany"? czy jako "liked"?
-
14 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
quantum137 |
LERNANTINO - Dzięki za odpowiedź!
Teraz wiem, że wyrazy 'liked/well-liked/popular' mogą występować zamiennie w znaczeniu 'lubiany'. I o to mi chodziło. Oczywiście, w j.ang. (jak i polskim) jest wiele synomimów i w róznych sytuacjach je stosujemy. Dzięki za przesłane przykłady zdań! Pozdrawiam! - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu |
|
quantum137 - Osobiście bym wybrał well-liked jako 'lubiany'. Brzmi świetnie, jest to dodatkowo kolokacja, która sprawia że język angielski brzmi naturalnie.
-
14 lat temu
|
|
ryan - Przypomina mi ta dyskusja pytanie w podcascie o amazing vs awesome. W jednym przypadku to samo. Jednak w innym używa się amazing, a awesome już nie ;) W każdym razie świetna odpowiedź ;)
-
14 lat temu
|
|
quantum137 - dzięki staram się :-)
A co do różnic znaczeniowych często odpowiedzią jest zwykłe 'usage is everything'. pozdro! - 14 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
tomke78 |
quantum137 |
LERNANTINO - widzę, że przy okazji wymiany zdań wywiązała się ciekawa dyskuja - choć na inny temat niż na początku. Pozdrawiam.
-
14 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
quantum137 |
quantum137 - A dodam komentarz dla tych co słabo znają angielski:
W tym krótkim fragmencie są 2 POWAŻNE błędy. [tekst podobno od Native Speakera] - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
K | konrados |
quantum137 - masz na myśli, np. Te książki?
te - these PS. Załóż nowy temat jeśli Twoje pytanie jest inne niż temat posta. Pozdrawiam. - 14 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Czy poprawne są zdania: I ate a few green apples. oraz I ate some green apples
Let's w zdaniu "Po prostu usiądź i odpręż się" (Let's just sit down and relax)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.