darkobo |
golansky - rozumiem, mi jednak kojarzy się takie zdanie automatycznie z perfect że względu braku użycia przedziału czasowego +for, a past simple tłumaczę jako : ona zjadła a nie ona jadła dlatego mi to jakoś nie pasuje
-
2 lata temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
L | Leadership22 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
różnica w stosowaniu "Neither do I" oraz "So do I"
Propozycja zmiany w ćwiczeniu Obrazki - nauka ze słuchu (Pictures - listening comprehension)
Czy kiedykolwiek wziąłeś pod uwagę taką możliwość
Jakie są różnice w użyciu "be _ing: oraz "_s"?
Ale zauważyłem jedną prawidłowość, że w mowie codziennej zawsze używa się czasu prostszego w konstrukcji.
Chociaż tak się przyjrzałem i chyba bym użył czasu Present Perfect Continuous:
"She's been eating bland food for about a week." - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
"Present Perfect Continuous używamy mówiąc o czynności, która rozpoczęła się w przeszłości, trwała nieprzerwanie i trwa do chwili obecnej."
Przecież to niemożliwe, aby jadła przez tydzień bez przerwy. - 2 lata temu
"I've been learning English for 30 years". - Uczę się angielskiego przez 30 lat ( z przerwami na inne rzeczy)
(OMG tyle lat, to może nie ma sensu może abym zaczynał uczyć się chińskiego, bo przed 80 go nie opanuje..."
Ale Darek też masz rację, Marcin o tym pisze, wszystko zależy od tego jak postrzegamy przeszłość, czy jakość coś dawnego i zakończonego, czy coś niedawnego. - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
Rozdział 50.4
Możemy użyć czasu Present Continous nie tylko dla ciągłych czynności ale także dla czynności powtarzających się:
"People have been phoning me all day." (Ludzie dzwonili do mnie cały dzień) - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.