Chcesz mieć przyjaciela w Anglii. Znalazłeś osobę, która chce mieć przyjaciela w Polsce. Napisz e-mail, w którym:
powiesz, jak masz na imię
powiesz, ile masz lat
powiesz, gdzie pracujesz
zapytasz, jak ona lub on ma na imię i ile ma lat
zapytasz, jakie ona lub on ma zainteresowania
Użyj 20-50 słów.
Useful vocabulary
My name is... / I am...
I'm ... years old.
I am... a doctor/an actor/a teacher/a student.
What's your name?
How old are you?
What are your hobbies?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Odpowiedzi: 1
+1
Tego się nie da przetłumaczyć, potrzebna jest reszta zdania.
Dla lepszego zobrazowania podam Ci taki przykład:
Ktoś się pyta jak przetłumaczyć na angielski słowo 'wina'.
Bez kontekstu jest to niemożliwe, gdyż może oznaczać co najmniej 2 sprawy.
------
To była moja wina.
To były dwa wina.
------
... which you will make. ... które zrobisz
... which you will drive. ... które będziesz prowadzić
... which you will be able to achieve. ... które będziesz w stanie osiągnąć
Co ma na myśli osoba wymawiający wyraz 'zamek'?
Nie wiemy tego, potrzebny jest kontekst. Bardzo wielu rzeczy nie jesteśmy w stanie przetłumaczyć z prostej przyczyny, język to nie tylko inne wyrazy, to też inna składnia, inna gramatyka, inne związki wyrazowe, inne przysłowia, inne sposoby ekspresji i wiele innych.
Mam nadzieję, że rozumiesz na czym polega 'kłopot' z Twoim pytaniem.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.