ZALOGUJ SIĘ

Leather wearing person - co oznacza ten zwrot

zmodyfikowany: 13 lat temu
Cześć,Czy ktoś może wie co dokładnie oznacza zwrot "leather wearing person" w znaczeniu potocznym?
R
rosatarnacka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 5

to chyba skórzana odzież
Jokasta

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie, to z pewnością nie skórzana odzież, to raczej rodzaj idiomu. Wiem, że ma raczej pozytywny kontekst, ale chciałabym się upewnić.
R
rosatarnacka
Jokasta - teraz dopiero dopisałaś ''person'', więc rzeczywiście to nie skórzana odzież - 13 lat temu
rosatarnacka - W nagłówku było napisane od początku, a w treści faktycznie zapomniałam dopisać. - 13 lat temu
Jokasta - Ok, nie nerwowo! też chciałabym się dowiedzieć co to znaczy. Czekamy na odpowiedź. - 13 lat temu
rosatarnacka - Nerwowo?:) Matko, mam totalny spokój:) - 13 lat temu
bird - Zacznij pisać bez emotikon, a wszyscy pomyślą, że jesteś wkur**ony :D - 13 lat temu
Agatarnow - "people wearing leathe" ludzie noszący skórę w sensie ubrania ze skóry ... to może jest coś w ten deseń... - 13 lat temu
Jokasta - bird, tutaj ludzie rozmawiają ze sobą w tak różny sposób, że ciężko czasem trafić bez emotikon :) ps. Dobrze, że chociaż bez błędów ortograficznych. - 13 lat temu
bird - :) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Leather wearing person - osoba nosząca skórę
normalnie napisanoby:
a person wearing leather
ale tutaj leather wearing jest czymś w rodzaju przymiotnika
Bilberry

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie wiem, jaki jest kontekst zdania (wypowiedzi), z której pochodzi to określenie. "Leather wearing person" jest często stosowane jako określenie osoby preferującej S & M (Sado/Masochism), rzadziej stosuje się je do określenia zwolenników skórzanej odzieży, którzy preferują ten typ ubioru bez żadnego, seksualnego podtekstu.
yathe
Bilberry - to by pasowało ;) - 13 lat temu
quantum137 - dobre!
W tego typu złożeniach często występuje też myślnik
leather-wearing person
- 13 lat temu
Bilberry - mi też się tak wydaje, gdy zwrot używa się jako przymiotnika, pisze się z myślikiem - 13 lat temu
quantum137 - Tak Bill, ale z tym myślnikiem to jest różnie i często obie wersje występują równocześnie.
Zbytnio bym sobie nimi nie zaprzątał głowy. Osobiście wole pisownię z myślnikiem. Pozdro!
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie jestem mocna w tych zagadnieniach ale wydaje mi sie,ze ponizszy link moze byc bardzo bliski odpowiedzi na Twoje pytanie

http://en.wikipedia.org/wiki/Leather_subculture http://translate.google.com/translate?hl=pl&sl=en&tl=pl&u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLeather_subculture
ipon
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki