ZALOGUJ SIĘ

Czy to podane pytanie jest poprawne?

13 lat temu
"Have you never gone to bed with somebody else's guy?"
Czy nie powinno być ever zamiast never?
K
komarinio

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

A co powiesz na na tytuł albumu dobrze znanej Olivii Newton-John. Tam zdaje się tytuł brzmiał: "Have You Never Benn Mellow"....A poniżej porównaj dwa zwroty które są poprawne gramatycznie:)

Native language:English, United States:

Have you never (at all) thought of getting married?
Have you ever (in your life) thought of getting married?

P.S. Przy czym "never" jest tu użyte ze szczególnym naciskiem...

Pozdrawiam serdecznie.
E
efogt
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

W pytaniach generalnie używamy ever: " Have you ever gone to bed with someone else's guy? : Have you ever did sth?" W niektórych przypadkach możliwe jest użycie never, jednak tylko w niektórych kontekstach.
E
Elwirka777

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

have you never
jest bardzo podobne do
haven't you ever
i oznacza najczęściej, że powinieneś
wypowiadając powyższe okazuje się, zdumienie, że rozmówca nigdy nie zrobił czegoś i implikuje, że koniecznie powinien to zrobić ;-)

niemniej jest to rzadsza forma, częściej używane jest
have you ever
Bilberry

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Przychylam się do odpowiedzi efogot.

1. Have you NEVER gone to bed with somebody else's guy? (Czy ty nigdy nie poszłaś do łóżka z czyimś facetem?)

2. Have you EVER gone to bed with somebody else's guy? (Czy kiedykolwiek poszłaś do łóżka z czyimś facetem?)

I jeszcze drobny szczegół: "somebody else's guy" = "facet kogoś innego", dlatego tłumaczenie w tym przypadku jako "z czyimś innym facetem" jest nadgorliwe: jeśli "z czyimś" to logiczne, że "z innym" ;)
yathe
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
efogt - Dzięki za potwierdzenie. Pozdrawiam. - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki