ZALOGUJ SIĘ

Jak zapisujemy po angielsku tytuły naukowe danej osoby?

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Witam,

jak można napisać po angielsku tytuł danej osoby, dr inż. ?

Po polsku wygląda to tak: dr inż. Imię Nazwisko, a po angielsku ?

Spotkałem się również ze stosowaniem kropki po dr (Niemcy szczególnie się w tym lubują). Jaka jest również forma, czy przed imieniem i nazwiskiem czy po ?

Szukałem w pytaniach ale nie widzę tego nigdzie, być może pytanie zostało zadane inaczej lub nie widnieje jeszcze w bazie.
wesker

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

wesker
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Tłumaczenie tytułów naukowych to bardzo poważny problem.
Zaleca się by nie były one tłumaczne.
Wyjaśnienie i opis dlaczego tak powinno być znajdziesz tutaj:
http://www.uni.wroc.pl/sites/default/files/T%C5%82umaczenie%20tytu%C5%82%C3%B3w%20i%20stopni%20naukowych.pdf

pozdro!
quantum137

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Poszperałam w starych notatkach i znalazłam takie cuda :)

Bacheler's Degree - licencjat
Bacheler's of Art - nauki humanistyczne (BA)
Bacheler's of science - nauk ścisłe (BSc)
Master's Degree - magister
Master's of Art (MA)
Master's of science (MSc)
Doctorate - Doktor
Doctor of Philosophy - (PhD)
Engineer - inżynier (Eng.)
Professor - profesor (Prof.)

Może to coś pomoże :)
Miałam dopisane żeby uważać w używaniu tytułów i niektóre z nich ciężko dosłownie przetłumaczyć może to wprowadzić więcej zamieszania niż pożytku. No bo np. nasz doktor to nie koniecznie PhD w angielskim.
Dodatkowo mała uwaga od mojego byłego nauczyciela angielskiego, żeby mutacji różnych tytułów w ogóle nie tłumaczyć tylko na przykład w nawiasie dopisywać stosowne wyjaśnienia.
DoRi_OlGaAA

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dziękuję za Wasze odpowiedzi. Teraz jest znacznie jaśniej :)
wesker

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki