BaDaDi |
eliza.k Pracownik eTutor |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Zapiety |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Magmiks |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
muzic194 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Z | zaskal |
paulina.ser - Oglądanie filmów i seriali po hiszpańsku to super połączenie przyjemnego z pożytecznym. Jednak z własnego doświadczenia na początku przygody językowej polecam wybór napisów polskich. :)
Myślę, że napisy hiszpańskie na poziomie A1/A2 mogą okazać się dość przytłaczające ze względu na ogrom nieznanych słówek. W ten sposób łatwo zmęczyć głowę. W przypadku napisów polskich i dźwięku hiszpańskiego osłuchujemy się z nowym językiem i zaczynamy kojarzyć często powtarzane wyrażenia, które poznamy lepiej na dalszym etapie nauki, a przy tym rozumiemy, co dzieje się na ekranie. Sprawdź, co lepiej sprawdzi się u Ciebie. :) Życzę miłego seansu! - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Ismeria |
samozakochanie - Na Netflixie jest sporo hiszpańskich seriali, które będą miały polskie napisy. Hiszpańska księżniczka już zniknęła, ale jest: Szkoła dla elity; In love all over again; The mess you leave behind; In family I trust; itd. Jest jeszcze wiele innych wystarczy wpisać ,,spanish" w wyszukiwarkę Netflixa i będzie tego od groma. A jak jest film dostępny w Polsce, to ma napisy polskie przygotowane.
-
2 lata temu
zmieniany: 2 lata temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Czy mogę prosić o pomoc z filmami, bajkami na poziomie A1-A2?
🟠 [Wątek eTutora] Bądź na bieżąco: odświeżona wersja 🎙️ trenera wymowy i planowane testy.
jak pozbyć się nawyku dosłownego tłumaczenia wyrazów lub zdań
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.