ZALOGUJ SIĘ

Czy da radę przetłumaczyć NFT na język polski?

3 lata temuostatnia aktywność: 3 lata temu
Czy da radę przetłumaczyć NFT na język polski?

An NFT, or a non-fungible token, is a digital asset stored on a blockchain. Currently, visual NFT art is the most popular, but an NFT can be anything, including writing, photography, and music.
piotr.grela

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Pierwsze wyszukanie z google:
"NFT to skrót od “non-fungible token”, co tłumaczymy na “niewymienialny token”. W tym przypadku słowo “niewymienialny” powinniśmy rozumieć jako “niemający odpowiednika w innych przedmiotach/walutach”."
InnaWikka
piotr.grela - Wielkie dzięki :-) - 3 lata temu
piotr.grela - To pojęcie coś mi się kojarzy z Metaverse, VR -virtual reality, digital currency i z wujkiem Klausem Schwabem i jego maksymą: "Nie będziesz miał nic i będziesz szczęśliwy"... Wszystko co będziesz miał będzie wirtualne. - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu
londynwarszawianka - Kolejna wirtualna waluta dotyczaca sztuki, muzyki i chyba najwiecej gier; gdzie za pomoca the NFT mozna kupowac rozne gadzety wystepujace w 'VR gaming'. - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu
piotr.grela - Czy "dukaty" z Etutora to też NFT? Jakąś tam wartość dla każdego uczącego się mają, pokazują zaangażowanie w nauce angielskiego... - 3 lata temu
londynwarszawianka - Monety z eTutora sa jak najbardziej wirtualne tylko chyba nie podchodza pod termin kryptowaluty :)
Motywuja uczacych do wiekszego zaangazowania w nauke jezyka, czyli spelniaja funkcje wirtualnego 'motywatora'.
- 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki