Phrasal verbs, czyli czasowniki złożone, to połączenie czasownika z przyimkiem, np. on, up, out. Wspólnie tworzą wyrażenie o zupełnie nowym znaczeniu, które rzadko jest dosłownym tłumaczeniem poszczególnych wyrazów. Często mają też więcej niż jedno znaczenie. Dlatego warto je poznać - jeden czasownik złożony wykorzystasz w różnorodnych sytuacjach.
Na liście angielskich phrasal verbs nie może zabraknąć jednego z najczęściej używanych - look for . To podstawowe wyrażenie oznaczające szukać czegoś i jest niezwykle przydatne w codziennej komunikacji.
We’re looking for a new apartment in the city center.
Szukamy nowego mieszkania w centrum miasta.I’m looking for my keys. Have you seen them anywhere?
Szukam kluczy. Widziałeś je gdzieś?
Kolejnym przydatnym wyrażeniem jest run out of something , które oznacza skończyć się lub wyczerpać (np. o zapasach, paliwie lub czasie).
We ran out of milk, so I had to go to the store.
Skończyło nam się mleko, więc musiałem iść do sklepu.
Wygląda na to, że skończyło się paliwo.
Wpadłam na starą znajomą w supermarkecie - jak to powiesz po angielsku? Z pomocą przychodzi run into , który oznacza spotkać kogoś przypadkiem lub natknąć się na coś niespodziewanego (np. jakiś problem).
It's such a small town that you can run into someone you know almost everywhere.
To tak małe miasto, że prawie wszędzie można wpaść na kogoś znajomego.We ran into some technical issues during the presentation.
Napotkaliśmy pewne problemy techniczne podczas prezentacji.
Czasownik bring up ma dwa główne znaczenia - albo poruszać jakiś temat, wspominać o czymś, albo wychowywać kogoś. Spójrz na przykłady użycia:
She always brings up politics during dinner.
Ona zawsze porusza temat polityki podczas obiadu.
My parents brought me up to respect others.
Moi rodzice wychowali mnie w szacunku do innych.
- Wpadłam na twojego byłego w sklepie wczoraj.
- Proszę, nie wspominaj o tym.
Wśród top 10 phrasali, nie może zabraknąć go off . To wyjątkowy czasownik, który ma kilka znaczeń, a jednym z nich jest włączyć się (np. o alarmie lub budziku) i użyjesz go, gdy chcesz powiedzieć, że coś nagle przerwało ciszę.
The fire alarm went off during the night and we had to evacuate the building.
W nocy włączył się alarm przeciwpożarowy i musieliśmy ewakuować budynek.
UWAGA: mówiąc o świetle, czasownik go off oznacza wyłączyć się.
The lights went off during the storm and we had to light candles.
Światła wyłączyły się podczas burzy i musieliśmy zapalić świeczki.
Ten czasownik oznacza również wybuchać lub eksplodować:
The bomb went off and caused massive damage.
Bomba eksplodowała i spowodowała ogromne zniszczenia.
Go off można też użyć, mówiąc o tym, że zepsuło się jedzenie.
If you don’t put the milk in the fridge, it will go off sooner.
Jeśli nie włożysz mleka do lodówki, to szybciej się zepsuje.
Wyrażenia put up można użyć, gdy mówimy o wieszaniu czegoś (np. półki lub obrazu na ścianie).
Can you help me put up this painting?
Czy możesz mi pomóc powiesić ten obraz?
Ale w połączeniu z przyimkiem with oznacza tolerować, znosić lub wytrzymywać coś.
I don’t know how she puts up with all the noise.
Nie wiem, jak ona znosi ten cały hałas.
Nie mogę znieść niczyjego chrapania oprócz mojego psa.
Czasownik figure w amerykańskiej odmianie angielskiego tłumaczy się jako sądzić, uważać. Natomiast czasownik figure something out oznacza zrozumieć coś, rozgryźć, rozkminić.
I finally figured out how to fix my computer.
W końcu rozgryzłem, jak naprawić mój komputer.
It's hard to figure out what he really thinks.
Trudno jest rozgryźć co on tak naprawdę myśli.
Gdy mówimy o podłączaniu jakiegoś urządzenia do prądu, możemy użyć czasownika plug something in .
I need to plug the laptop in, the battery is low.
Muszę podłączyć laptopa, poziom naładowania baterii jest niski.
- Nie mogę rozkminić jak to działa.
- A próbowałaś podłączyć do prądu?
Pick up to jeden z tych czasowników, który ma wiele znaczeń. Wśród nich mamy: odebrać (kogoś lub coś, np. telefon), szybko nauczyć się czegoś czy podrywać kogoś. Spójrz na przykładowe zdania:
Can you pick me up from the airport?
Czy możesz odebrać mnie z lotniska?
She picked up Spanish really quickly during her trip.
Bardzo szybko nauczyła się hiszpańskiego podczas swojej podróży.
She tried to pick me up, but I wasn’t interested.
Próbowała mnie poderwać, ale nie byłem zainteresowany.
Wyrażenie, które może okazać się przydatne w szkole albo w pracy to call off something . Oznacza ono odwołać coś (np. spotkanie, wydarzenie lub plany).
I got sick and had to call off all my plans for the day.
Rozchorowałem się i musiałem odwołać wszystkie swoje plany na ten dzień.
They had to call off the concert due to bad weather.
Musieli odwołać koncert z powodu złej pogody.
Czasowniki złożone dzielą się na dwie grupy: rozdzielne i nierozdzielne. To, do której grupy należy dany czasownik, wpływa na sposób, w jaki można go używać w zdaniach.
Czasowniki rozdzielne to np. bring up , pick up , czy call off something . W zdaniach z ich użyciem dopełnienie może być umieszczone zarówno między czasownikiem a przyimkiem, jak i po całym wyrażeniu. Możesz powiedzieć, np. We called the meeting off lub We called off the meeting. (Odwołaliśmy spotkanie).
UWAGA: Jeśli dopełnieniem jest zaimek (np. it , him , her ), to musi się on znajdować w środku: We called it off.
Do czasowników nierozdzielnych należą: look for , run into , run out of something , put up with , figure out , plug something in , czy go off . Oznacza to, że tych wyrażeń nie można rozdzielić, a dopełnienie występuje zawsze po całej frazie, tak jak w np. w zdaniu I’m looking for my keys. (Szukam kluczy).
Nie bój się wprowadzać phrasale do codziennej komunikacji – z pewnością nie raz okażą się pomocne.
Chcesz sprawdzić, jak dobrze znasz angielskie phrasal verbs lub poznać kolejne? Koniecznie zajrzyj tutaj i wykonaj nasz quiz!