Każdy miewa w życiu trudniejsze momenty. Jednym z nich może być próba przeczytania słówka tough . Zacznijmy od jego znaczenia - tough to trudny, wymagający, ale także twardy, nieustępliwy czy wytrzymały. Spójrz na przykładowe kolokacje z tough. Pomogą Ci je zapamiętać, a także przećwiczyć jego wymowę, która wcale nie jest taka tough (trudna), jak się wydaje!
tough /tʌf/ - trudny, twardy, wytrzymały
Hannah: Espresso czy latte?
Julia: To trudna decyzja.
Czasem nawet najprostsze decyzje mogą wydawać Ci się trudne, szczególnie z samego rana... Trzeba być twarym jak skała (as tough as nails ) i nie dać się zaskoczyć wymowie tough!
tough decision - trudna decyzja
tough question - trudne pytanie
tough guy - twardziel, maczo
as tough as nails - twardy, niewzruszony, twardy jak skała
Though to niepozorne słowo, które może wydawać się nieznaczące. Jest jednak bardzo uniwersalne i pomaga w odpowiedni sposób przekazać dokładnie to, co mamy na myśli. Dlatego warto je znać. Though często występuje w mowie potocznej, więc na pewno usłyszysz je w anglojęzycznych piosenkach, serialach czy po prostu gdy będziesz rozmawiać z kimś po angielsku.
Though przede wszystkim pomaga dodać informację do naszej wypowiedzi. Co oznacza i w jakich wyrażeniach jest używane?
though /ðəʊ/ - jednak, ale
My work is very hard. I like it though.
Moja praca jest bardzo ciężka. Jednak ją lubię.
though , even though - mimo że, chociaż, aczkolwiek
I'm not tired even though it's late.
Nie jestem zmęczony, mimo że jest późno.
Może też macie takiego przyjaciela, jakim Robert jest dla Julii? Jak nikt potrafi Cię zdenerwować, a jednak mimo wszystko lubisz spędzać z nim czas?
He's a good friend though he makes me angry sometimes.
On jest dobrym przyjacielem, mimo że czasem mnie denerwuje.
Pamiętasz reklamę TV, w której padało hasło No to sru? My powiemy: no to… through! Through to kolejne z budzących wątpliwości angielskich słówek pełnych t, h i g.
Through można tłumaczyć różnie, zależnie od kontekstu. Najłatwiej jednak na początek zapamiętać, że through oznacza przez - w niektórych przypadkach bardziej dosłownie, a w innych - metaforycznie. Spójrz:
through - przez
through /θruː/ (BrE)
through /ˈθruː/ (AmE)
dosłownie:
They went through the front doorway.
Oni przeszli przez frontowe drzwi.
w przenośni:
I met her through her mother.
Poznałem ją przez jej matkę.
She tried to smile through her tears.
Spróbowała się uśmiechnąć przez łzy.
Warto również pamiętać o bardzo przydatnych wyrażeniach z through, jak na przykład get through something , czyli przechodzić przez coś, przetrwać coś (np. trudny okres)...
You will get through this.
Przetrwasz to.
... lub think something through , czyli przemyśleć coś.
You should think your decision through once again.
Powinieneś jeszcze raz przemyśleć swoją decyzję.
Wiesz już, że through oznacza przez. Teraz wystarczy jeszcze zapamiętać, że through nie czytamy, jak sru :) i kolejne słówko znika z listy językowych problemów.
A co to za dziwoląg? To nie tough, though ani through, ale thorough. Widząc to angielskie słowo po raz pierwszy, wielu z nas może mieć problem z tym, by poprawnie je przeczytać. To nie jest jednak takie trudne! Powtórz za lektorem wymowę thorough i sprawdź, co oznacza:
thorough - dokładny, gruntowny, skrupulatny
thorough /ˈθʌrə/ (BrE)
thorough /ˈθɜːroʊ/ (AmE)
This is a very thorough analysis.
To jest bardzo dokładna analiza.
thoroughly /ˈθʌrəli/ - dokładnie, gruntownie, skrupulatnie
Clean the room thoroughly.
Posprzątaj dokładnie pokój.
Jak zapamiętać znaczenie thorough i thoroughly? Można skojarzyć to tak - by poprawnie odszyfrować wymowę znajdujących się w nim głosek, należy poddać to słowo dokładnej, skrupulatnej analizie. :) Lub tak, że samochód Roberta wymaga gruntownego przeglądu (thorough check-up)!
My car needs a thorough check-up.
Mój samochód potrzebuje gruntownego przeglądu.
Wiesz, że początki bywają trudne (tough ). To, że coś sprawia Ci problem, nie oznacza jednak (though ), że należy się poddać! Zanim podejmiesz decyzję, polecamy, by to przemyśleć (think something through ) i poddać gruntownej analizie (thorough analysis ).
Nie zapomnij dodać poniższych nowych słów i zwrotów do swoich powtórek. Im częściej będziesz je powtarzać (najlepiej na głos), tym lepsza będzie Twoja wymowa. A jeśli chcesz bardziej zagłębić się w tajnik wymowy - wypróbuj Say It!
Pamiętaj, że angielskiego możesz uczyć się gdziekolwiek jesteś.
tough - trudny, twardy, wytrzymały
tough decision - trudna decyzja
tough question - trudne pytanie
tough guy - twardziel, maczo
as tough as nails - twardy, niewzruszony, twardy jak skała
though - jednak, ale
though, even though - mimo że, chociaż, aczkolwiek
through - przez
think something through - przemyśleć coś
thorough - dokładny, gruntowny, skrupulatny
thoroughly - dokładnie, gruntownie, skrupulatnie