Niestety ta pora roku rzadziej nas rozpieszcza, a zdecydowanie częściej przytłacza. A przecież każdego ranka trzeba opuszczać ciepłe łóżko i stawiać czoła codzienności. Dlatego przygotowaliśmy garść takich na niepogodę i kilka rozweselających.
Budzimy się rano, niebo za oknem jest pochmurne (cloudy ) i szare. Tuż przed wyjściem z domu na szybach pojawiają się pierwsze drobne kropelki. Na szczęście to tylko mżawka (drizzle , sprinkle , mizzle ) - pokrzepiamy samych siebie - i sięgamy po kolorowy parasol. Niestety po chwili delikatny deszcz przeradza się w prawdziwą ulewę (rainstorm , downpour , deluge ) - istne oberwanie chmury (cloudburst )!
The cold rain turned into a cloudburst and soaked us to the skin.
Zimny deszcz zamienił się w oberwanie chmury i przemoczył nas do suchej nitki.
Woda płynie strumieniami, buty są całkiem przemoczone i nasz parasol już niewiele daje. Jesienna pogoda skutecznie nas zasmuciła (bring somebody down , depress ) z samego rana. Co więcej, z godziny na godzinę przygnębienie (gloom , apathy , blues ) przybiera na sile, bo deszcz nie ustaje i zamiast po południu przechadzać się (go for a wander , stroll , wander ) po mieście z przyjaciółmi, będziemy pewnie oglądać telewizję w towarzystwie herbaty i utniemy sobie drzemkę (take a nap , doze off ).
Maybe we should take a nap?
Może powinniśmy zrobić sobie drzemkę?
Zresztą co za różnica, przecież i tak po 19 jest już ciemno…
Nie popadajmy jednak od razu w jesienną depresję. Trzeba się rozchmurzyć (cheer up , brighten up )! Może czeka nas prawdziwa polska złota jesień – ciepła i słoneczna?
Cheer up! It could have been worse!
Rozchmurz się! Mogło być gorzej!
deszcz/rain
mżawka – drizzle, sprinkle, mizzle
ulewa – rainstorm, downpour, deluge
oberwanie chmury - cloudburstspacerować/walk
pójść na przechadzkę - go for a wander
przechadzać się - stroll
przechadzać się, włóczyć się - wanderspać/sleep
zdrzemnąć się - take a nap, put one's head down, doze off
drzemać - nap, slumberzdołować się/get depressed
być smutnym, być zdołowanym - feel blue, have the blues
dołować kogoś, zasmucać kogoś - bring somebody down
być w dołku, mieć chandrę - be down in the dumpsrozweselić/cheer up
rozchmurzyć się, ożywić - brighten up