Witam.
W przykładowym zdaniu "You live in this house" nie ma "the" przed house. Jak rozumiem zastępuje go "this", które określa dom, tak?
A czy gdybym użył "this the house" to byłby błąd?
Witam.
W przykładowym zdaniu "You live in this house" nie ma "the" przed house. Jak rozumiem zastępuje go "this", które określa dom, tak?
Tak, Otus, gdybyś użył "this the house", to byłby błąd.
I słusznie domyślasz się powodów, dla których tak jest. "This" już określa dom.
"The" ("a" zresztą też) nie postawilibyśmy, jeśli przed rzeczownikiem użyjemy już któregoś z zaimków wskazujących ("this" itd.), któregoś z przymiotników dzierżawczych ("my, your" itd.), dopełniacza saksońskiego ("father's" itp.) i w paru jeszcze innych sytuacjach, w których rzeczownik zostałby już w jakiś sposób wystarczająco określony.
Choć, uwaga - "the" nie koliduje, a nawet jest pożądane, przy liczebnikach porządkowych ("the first", "the second"...) oraz przy stopniu najwyższym przymiotnika ("the best", "the nicest").
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.