ZALOGUJ SIĘ

"I haven't seen " czy "I didn't saw"

13 lat temu
Przetłumacz zdanie: "Nie widziałem jej od wczoraj". Jest to zdanie wyjęte z powtórek. Prawidłowe tłumaczenie to "I haven't seen her since yesterday." A ja za każdym razem chcę odpowiedzieć "I didn't saw her since yesterday". Dlaczego zdanie z "haven't" jest poprawne? Czy to jest jedno ze zdań, które po prostu trzeba zapamiętać, czy jest jakieś logiczne wytłumaczenie. Dodam, że jestem początkującą etutorowiczką i jeszcze nie przerobiłam wszystkich czasów.
Katir

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 5

słówko "since" prawie zawsze jest używane z czasem present perfect czyli
I haven't seen her since yesterday.

tak więc, jeżeli jest "since" to możesz prawie na pewno stwierdzić, że powinien być ten czas
Bilberry
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
Katir - Ok, dzięki :) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Jest oczywiście logiczne wytłumaczenie. Nie jest to jedno ze zdan które trzeba zapamietac i już.

Zdanie I haven't seen her since yesterday jest wyrażone czasem Present Perfect który właśnie jest po to by takie sytuacje jak przedstawiona w tm zdaniu wyrażać czyli jeśli JESZCZE kogoś nie widziałaś a jest szansa że go zobaczysz to na pewno nie użyjesz czasu z operatorem did tak jak proponujesz. Zdanie które proponujesz w tym wypadku zamiast zdania z haven't czyli zdanie z operatorem did - didn't jest niepoprawne gramatycznie w tej sytuacji. Czas z operatorem did jest czasem Past Simple który w tym wypadku jest niepoprawny
NIE MOŻESZ powiedzieć : I didn't saw her since yesterday - to kompletna bzdura. Czas Past Simple to przeszłość zamknięta która w żaden sposób nie nawiązuje do teraźniejszości. A Ty tym zdaniem to zrobiłaś:) Żeby powiedzieć że nie widziałaś jej od wczoraj musisz użyć nie czasu Past Simple ale właśnie Present Perfect który świetnie pasuje do wyrażania takich sytuacji:)

Musisz zapoznać się z obydwoma czasami Present Perfect i Past Simple bo po zadanym pytaniu widzę że nie masz jeszcze o tych czasach żadnego pojęcia:) Kiedy przestudiujesz obydwa zrozumiesz na czym tak naprawdę polega Twój błąd.
Ale nie przejmuj się, obydwa czasy mylą się na początku nauki i zapamiętaj: obydwa nie maja z sobą nic wspólnego, są jak ogień i woda:)

I have't seen = nie widziałem jej, jeszcze jej nie widziałem, ale być może ja zobaczę dzisiaj, może w szkole....

I didn't see = nie widziałem jej , kiedyś w przeszłości, w przeszłości która już nigdy nie powróci, w zamkniętej przeszłości, już nigdy jej nie zobaczę, być może dlatego że zmarła.....


Pozdrawiam serdecznie:)
E
efogt
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
Katir - Dzięki za wyczerpującą odpowiedź. - 13 lat temu
efogt - Nie ma sprawy:)Oczywiście przepraszam za mój błąd tak się zapędziłam że hej....Zdanie w Past Simple powinno brzmieć I didn't see nie saw. Pozdrawiam:) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

zgadzam sie co do uzycia - " I haven't seen her since yesterday" ale jezeli chodzi o zdanie "I didn't saw her since yesterday" jest niepoprawnie gramatycznie, czy nie powinno byc - I didn't see....???
M
masia800
quantum137 - Tak właśnie powinno być. - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

dzieki za wytlumaczenie tych nieco skomplikowanych czasow. Ja mam szczegonie problem z uzywaniem czasu Present Perfect i nie wierze ze kiedykolwiek bede w stanie go zrozumiec.
B
Brys
efogt - Nie przejmuj się, ja też nie zawsze jestem pewna czy akurat w tym momencie użyć Present Perfect:) To bardzo trudny czas i trzeba mu poświęcić nieco czasu:) Pozdrawiam. - 13 lat temu
Brys - dziekuje efgot mam nadzieje ze z czasem zrozumie ten czas pozdrowienia dla Ciebie rowniez - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

można powiedzieć i haven't seen, albo I didn't see, ale nie i haven't saw.
hzrodlowska

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki