generalnego mechanizmu tworzenia zdrobnień brak (poza poprzedzaniem przez "little").
Jest jednak coś co stosują dorośli w mówieniu do małych dzieci:
"Although there is a traditional baby talk vocabulary, almost any word in English can be turned into a baby talk word by the addition of a diminutive ending, '-ie': foot becomes 'footie,' shirt becomes 'shirtie,' and so forth. These diminutive endings convey affectionate as well as size connotations."
(Lawrence Balter, Parenthood in America. ABC-CLIO, 2000) https://www.thoughtco.com/baby-talk-caregiver-speech-1689152
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.