ZALOGUJ SIĘ

Mam mały problem z "there" i następującym po nim "it" .

zmodyfikowany: 13 lat temu
Jak wiadomo "there are" i "there is" stosujemy kiedy mówimy o czymś po raz pierwszy w znaczeniu że coś jest , że coś istnieje. I tak, podam przykład:

- The trip took a long time. THERE WAS a lot of traffic. - rozumiem dlaczego nie nastepuje tutaj IT IS. Ponieważ w drugiej części zdania nie nawiązujemy do wycieczki tylko do ULICZNEGO KORKA o którym mówimy po raz pierwszy. Gdybysmy nawiązali do wycieczki mtóra jest wymieniona w pierwszej czesci zdania wtedy uzyli bysmy IT WAS.

Pozostałe przykładowe zdania z cwiczeń sa dla mnie tak samo jasne. Jednak zastanawiam się dlaczego w poniższym zdaniu które przytoczę zostało uzyte "IT WAS" a nie "THERE WAS". Proszę popatrzeć:

- IT WAS Keith's birthday yesterday? We had a party. Ja użyła bym zwrotu: "THERE WAS" i zdanie wygladało by tak:

- THERE WAS Keith's birthday yesterday? We had a party.

Gdzie popełniłam błąd w swoim rozumowaniu? Proszę o pomoc?
E
efogt

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

IMHO "it" ma tutaj takie samo znaczenie jak "there"
nie są one zawsze wymienne, bo np.
it rains
ale już nie
there rains
Bilberry

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

IT używamy gdy
-mówimy która jest godzina- It's half past ten.

-mówimy jaki to dzień- It's Thursday.
It's was my birthday yesterday.

-określamy dystans- It's a long way from here to the station.

-opisujemy pogodę- It's a nice day today.
It was windy yesterday.



wszystko to znalazłam w czerwonym Murphy
dania57
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

W angielskim jest też czasami (nawet dość często) tak, że "there" wstawiamy tam gdzie w zasadzie jest ono zbędne (nie tłumaczymy go). Istnieje tylko po to, aby na pierwszym miejscu w zdaniu nie było jakiejś odmiany "be" (z wiadomych względów).

Do takiego przypadku należy wg mnie: THERE WAS a lot of traffic, które należało by przetłumaczyć "był duży ruch".

Co do zdań:

IT WAS Keith's birthday yesterday? We had a party.
THERE WAS Keith's birthday yesterday? We had a party.

To jakoś intuicyjnie bardziej pasuje mi It, ale ciężko mi to racjonalnie wytłumaczyć. Można o jakiś szerszy kontekst prosić, np. zdanie poprzedzające.
R
radmar2
efogt - Właśnie nie ma zdania poprzedzającego, bo gdyby było to podejrzewam że pewnie było by łatwiej. Ja myślę że druga część zdania "we had a party" ma tu coś do powiedzenia. Jak myślisz Marcin? Jest to jedno ze zdań w ćwiczeniu...Tak jak mówisz powinno być IT WAS,(odpowiedz do ćwiczenia tak mówi) a ja nie rozumiem dlaczego nie THERE WAS? NIe wiem jaką zasadą się tutaj kierować? - 13 lat temu
radmar2 - Nie wiem, dla mnie w ogóle jakieś ciężkie to do ogarnięcia jest. Ktoś się pyta czy wczoraj były urodziny Keith, aby za chwilę stwierdzić, że miał imprezkę. Albo jest to jakaś zawiła forma gramatyczna, o której nie mam pojęcia, albo ten tekst jest jakiś bardzo wydumany. - 13 lat temu
radmar2 - Może zdradzisz nam jakiej tematyki dotyczyło te ćwiczenie, bo bez tego to chyba nic sensownego się ustalić nie da. - 13 lat temu
efogt - Mam odpowiedź. Moja przyjaciółka Dania która jak widać tak jak i Ty jest dobra w tym ciężkim języku znalazła odpowiedź:)Pytanie jest podchwytliwe, wsadzone dla podpuszczenia pomiedzy pytania na które odpowiedź jest oczywista podług lekcji. Posłuchaj tego: <birthday> to jest jakiś dzień,Wszystko co ma w sobie <day> trzeba pisać z IT.
- 13 lat temu
efogt - Tak się też dzieje z miesięcami,świętamy itp
It is Christmas.
It is Easter.
It is my birthday.
Żeby było jasne są to słowa Dani, ja je tylko przytaczam:) Dziękuję Ci Marcin że chciałeś w ogóle odp. na moje pytanie. Twoje odp. są naprawdę zawsze bardzo dobre:)
- 13 lat temu
radmar2 - Twoje również. Co do zasady nie lubię wypowiadać się wtedy gdy nie mam zdania na jakiś temat. Ale jak już mnie wywołałaś do tablicy to trudno. :P
Ale faktycznie to "day" jest dość mocno zakamuflowane i podchwytliwe. Może dlatego, że w j. polskim "urodziny" z dniem mają niewiele wspólnego, to ciężko nam to załapać intuicyjnie. :)
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
efogt - Łdnie powiedziałeś to :wywołałam Cie do tablicy:) Wiem po prostu że jesteś dobry w te klocki i wydaje mi się że podobnie myślimy kiedy widzimy pytanie, już się nie raz o tym przekonałam, nie raz już uprzedziłeś moją myśl:)Ciesze sie że są tu takie osoby jak czy Dania które są naprawdę dobre w angielskim:) Pozdrawiam i dziękuję Ci jeszcze raz:) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.