A | aimera |
kasia.szczep |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Jak to przetłumaczyć: "Maybe this is what cutting yourself a little slack feels like."
Jak przetłumaczyć zdanie "as you open my eyes to the work of your hand"?
Czy zamiast "I didn't ask for your help" moge powiedzieć "I didn't ask you for help"?
Jak przetłumaczyć zdanie "I never intended for anyone to actually read it"?
Jak poprawnie przetłumaczyć zdanie: "What you up to"?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.