ZALOGUJ SIĘ

jak jest używane określenie "By the time"

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
W lekcji 'Meetings: You are late for our meeting' zostało użyte zdanie "By the time you got here, I'd be on my way out", czy jest ono poprawne? Jeśli tak to dlaczego zostało użyte tutaj 'got' a nie 'get'?
P
pchudziak2

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Generalnie, "by the time" oznacza "kiedy", "do czasu, gdy" lub "zanim".

Spójrzmy najpierw na kontekst wypowiedzi. Jedna osoba w dialogu (Joe) pyta się niebezpośrednio drugiej osoby (Marka Buffera), czy może przyjechać do niego i się z nim spotkać. Mark odpowiada, że musi wyjśc za 20 minut ("I need to leave in 20 minutes.") i zauważa, że ich spotkanie byłoby niemożliwe, ponieważ w czasie, kiedy Joe miałby przyjechać, on by właśnie wychodził ("By the time you got here, I'd be on my way out.").

To zdanie jest w drugim trybie warunkowym (jednak na pierwszy rzut oka tak nie wygląda, ponieważ brakuje tu "if"), to znaczy, jest to gdybanie na temat sytuacji nieprawdopodobnych lub niemożliwych w chwili obecnej.

Więcej na ten temat znajdziesz z w notatce: https://www.etutor.pl/lessons/en/b1/47/1/17880 lub pisz do nas, postaramy się rozwiać Twoje dalsze wątpliwości:)
milena.u
pchudziak2 - Rozumiem, drugi tryb warunkowy, stąd te 'got'. Dziękuję za odpowiedź.
Moja wątpliwość co do użycia tego zdania była spowodowana tym, że odniosłem wrażenie, że jest on "pewny" tego, że będzie wychodził, kiedy tamta osoba dotrze. Tak, więc szukałem tutaj bardziej czegoś jak FUTURE PROGRESSIVE np. I will be going out by the time you get here ;-)
- 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki