ZALOGUJ SIĘ

"Break away from something"? Dotyczy czegoś czy kogoś?

zmodyfikowany: 9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
wyrwać się od czegoś (np. od kogoś, kto trzyma) phrasal verb
break away from something

dlaczego nie - brak away from somebody.
skoro ktoś, lub ktoś kto trzyma, a nie coś, lub coś co trzyma.
Gdzie jest błąd? w zdaniu czy w tłumaczeniu?
spirulinka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Tłumaczenie zostało uzupełnione ;-)
kasia.szczep

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki