When do you leave? - to poprawne pytanie zadane w czasie Present Simple, służącym do mówienia o teraźniejszych zwyczajach, czynnościach rutynowych itp. Można przetłumaczyć jako: "Kiedy (zwykle) wychodzisz/wyjeżdżasz (np. z pracy do domu lub z domu do pracy)?"
Można też użyć tego czasu w ostateczności do sytuacji przyszłych, wynikających z jakiegoś ogólnego, narzuconego z góry grafiku - np. wsiadając na dworcu lub na pętli do autobusu, który stoi, można by tak zapytać kierowcy: Kiedy (= O której) pan odjeżdża?
When are you leaving? - poprawne pytanie zadane w czasie Present Continuous, który normalnie służy do mówienia o tym, co się dzieje tu i teraz lub w bardzo wąskiej teraźniejszości.
Tutaj, w przytoczonym przez Ciebie przykładzie, z zaimkiem pytającym "When" dotyczy czynności przyszłych, wynikających z czyichś własnych planów, ustaleń na niedaleką przyszłość. Możemy tłumaczyć: Kiedy wychodzisz/wyjeżdżasz (dziś ze szkoły, z domu, z pracy, lub wkrótce - na wakacje, do rodziny z wizytą itp.)
W czasie Present Continuous użytym typowo do sytuacji obecnych, trwających w chwili mówienia, to zdanie pojawiłoby się raczej z innym zaimkiem pytającym lub bez:
Are you leaving? - Wychodzisz? Wyjeżdżasz?
Why are you leaving? - Dlaczego...?
Where are you leaving? - Dokąd...? itd.
When are you leave? - pytanie niepoprawne - ni to jeden czas, ni drugi :)
Pamiętaj: w Present Simple użylibyśmy operatora do/does, a nie formy "be" (are, is czy am), a w Present Continuous oprócz odpowiedniej formy czasownika "be" (am, is are) potrzebujemy końcówki -ing przy czasowniku oznaczającym czynność.
absolwentka - Czyli z "leave" (bo to czynność) nie możemy zbudować pytania za pomocą inwersji czasownika "to be". Czytałam kiedyś o tym, ale jak widać- wyleciało z mojej pamięci.
-
11 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.