Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Zdania przydawkowe: "Die Kinder, DENEN man keinen Internetanschluss besorgt, lernen oft viel besser".
Testy - "tłumaczenie słówek w zdaniach"
Czy te zdania są poprawne? The house has a big garden.
She helps you. You are helped by her? Strona bierna
„But that shouldn't come as a real surprise to anyone, as he's slaved away for more than half his life” - tłumaczenie
Dlaczego zdanie I thought you were a much better person jest tłumaczone jako Myślałem że jesteś znacznie lepsza osobą ?
Czy ktoś umie przetłumaczyć "accounted for anywhere" z tekstu poniżej?
Czy użycie "that" w zdaniu "I promise I'll take out the rubbish tomorrow." byłoby poprawne?
Jak przetłumaczyć: Czy mogę zamknąć okno?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.