ZALOGUJ SIĘ

Czym powodowana jest taka konstrukcja zdania?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Witajcie;

Dlaczego kiedy na początku zdania jest pytajnik "how" to w dalszej części jest jeszcze użyta inwersja "is it"?

"How far is it from Cracow to Warsaw?"

Zauważyłem w zdaniach, że jeśli jest pytajnik na początku to już w dalszej części inwersji nie ma. Nie mam przykładów akurat na ten moment niestety.
Jeśli brakuje mi jakiejś informacji z gramatyki, prosiłbym o uświadomienie.

Dzięki wielkie
Pozdrawiam
Andrzej
AndrzejBachta

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Normalnie raczej wszystkie pytania, nieważne z "pytajnikiem" czy bez, mają konstrukcję albo z inwersją, albo z operatorem (do, does, did).

Are you from Poland?
Where are you from?
Do you come from Poland?
Where/What country do you come from?

Raczej nie wiem, skąd pomysł, żeby po "pytajniku" nie było inwersji w pytaniach. Jak znajdziesz te przykłady, koniecznie daj znać.

Zauważyłam, że często mamy naturalną tendencję (błędną, niestety) do niestosowania inwersji w pytaniach szczegółowych (z "what", "when", "how" itd.), choć w pytaniach ogólnych (Czy...?) raczej o niej pamiętamy.

Jedynym typem pytań, w których nie stosujemy inwersji ani konstrukcji z operatorem (więc wyglądają jak zdania oznajmujące), są pytania o podmiot, czyli "wykonawcę" czynności (może o te przykłady właśnie ci chodziło), np.:

Who gave you this book? - Kto dał ci tę książkę?
Who invited you to the party? - Kto zaprosił cię na przyjęcie?
What happened? - Co się stało?
Which bus goes to the city centre? - Który autobus jedzie do centrum?
How many students are going on the trip? - Ilu uczniów/studentów jedzie na wycieczkę?

Podobne do nich pytania o dopełnienie, w których musimy zastosować inwersję lub operator:

Who did you give this book to? - Komu dałeś tę książkę?
Who did you invite to the party? - Kogo zaprosiłeś na przyjęcie?
What time/When/How did it happen? - O której/Kiedy/Jak to się stało?
Which bus should I take to get to the city centre? - Którym autobusem dojadę do centrum? (dosłownie: Który autobus powinienem wziąć, by dojechać...?)
How many students are you taking on the trip? - Ilu uczniów/studentów zabierasz/zabieracie na wycieczkę?

Edit:
Jeszcze oczywiście są tzw. pytania pośrednie/zależne/pozorne (Indirect Questions). W nich też nie stosujemy inwersji ani operatorów (mimo "pytajnika"), bo są tylko zdaniem podrzędnym, np.:

Can you tell me who/whom you gave this book to?
I'd like to know who/whom you invited to the party.
Tell me how it happened.
Excuse me, could you tell me which bus I should take to get to the city centre?
I need to know how many students you are taking on the trip.
askawska
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
simmy - Bez inwersji tworzymy jeszcze pytania pośrednie i pytania pośrednie zamknięte.
Could I ask why you have opened the door?
Can I ask you if you live in a big city?
W obu tych przypadkach nie używamy inwersji.
- 11 lat temu
askawska - Celna uwaga. Wprowadzałam swój dopisek w tym samym czasie, kiedy pisałeś/pisałaś swój komentarz. :) - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
askawska - Czemu nie zadziałały pogrubienia? :( - 11 lat temu
simmy - Nie ma sprawy, ode mnie plus za bardzo dobrą, wyczerpującą wypowiedź:) a komentarz pisałEm:) - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
ipon - askawska Twoja wiedza jest mega zapierająca dech w piersi.Czytam Twoje odpowiedzi i jestem pełna podziwu za profesjonalizm.Ciekawa jestem gdzie zdobyłaś tę wiedzę czy możesz o tym napisać?Chylę czoła przed Tobą ,jesteś dla mnie absolutnym AUTORYTETEM w kwestii angielskiej gramatyki.Mocno,mocno pozdrawiam - 11 lat temu
Renichorn - Moim autorytetem jesteś również! Wyjaśnienia są precyzyjne i napisane prostym zrozumiałym językiem - dziękuję. Uczę się przy okazji. Pozdrawiam mile. - 11 lat temu
askawska - Dziękuję Wam za miłe słowa.
Droga ipon, wiedzę zdobywałam latami, a znajomość gramatyki (i umiejętność jej klarownego tłumaczenia przy okazji) jest mi niezbędna w pracy. I choć na eutorze znalazłam się trochę przez przypadek, wcale nie po to, by się nauczyć angielskiego, okazuje się, że wciąż można sporo wynieść z wyjaśnień innych użytkowników forum i z zamieszczanych przez nich linków (za co z kolei chwała także Tobie, ipon)
Pozdrawiam. :)
- 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dziękuję za odpowiedź ;)
AndrzejBachta
askawska - Bardzo proszę. ;) - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki