ZALOGUJ SIĘ

Proszę o pomoc w tłumaczeniu zdania

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Proszę o przetłumaczenie zdania: What it boils down to is the fact that I have the edge over whoever else you’re going to interview today.

Niby rozumiem każde słowo a całości nie mogę złapać. Niestety zdanie nie ma kontekstu.
P
Peter_c

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Znaczenie jest mniej więcej takie:
> What it boils down to is the fact that I have the edge over whoever else you’re going to interview today.
Sprowadza się do tego, że mam przewagę nad każdym, z kim będziesz dzisiaj rozmawiał/przeprowadzał rozmowę kwalifikacyjną/wywiad. (w zależności od kontekstu).

pozdro:)
quantum137
anialew - Quantum137 szczerze podziwiam Twoje umiejętności językowe; o ile nie jest to zbyt osobiste pytanie, to powiedz proszę jak je zdobyłeś, no i po co jest Ci potrzebny etutor, choć oczywiście nam (potrzebującym pomocy), jesteś niezbędny i to jest jasne.O tym pewnie powinniśmy rozmawiać na forum. Pozdrawiam bardzo serdecznie i świątecznie. - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu
quantum137 - Odpowiem we wiadomości prywatnej, jeśli mogę to uczynić. - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki