![]() | spirulinka |
![]() | futbolowa |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | beatusmartinus |
askawska - Zdanie Futbolowej jest trafnie przetłumaczone, choć jak sama zastrzegła może nie brzmi zbyt pięknie - dla potrzeb doraźnych, roboczych jest OK.
Jednak "that" nie oznacza tu "że", a raczej "który/która". - 11 lat temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Gdzie jest opcja zgłaszania błędów do lekcji?
Jak wam idzie nauka? Wątek motywacyjny ;)
🟠 [Wątek eTutora] 💬 Prompty do 🤖 ChatGPT związane z nauką języków
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.