ZALOGUJ SIĘ

will/ be going to

14 lat temu
Tak jak w temacie w jakich sytuacjach stosować "will" a kiedy "be going to". Zupełnie nie rozumiem kiedy stosować "will".
Ewa_G1967

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 7

Tutaj ma Pani wszystko opisane: https://www.etutor.pl/nauka/?id=557
paulina_r
quantum137 - Do e-tutor:
W ósmym zdaniu jest inna wymowa lektora niż wskazuje na to tekst:
napisane jest 'exams' lektor czyta 'exam'.
- 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu
Ewa_G1967 - Prawdę powiedziawszy od e tutor oczekiwałam innej odpowiedzi, ale całe szczęście ze są dobrzy ludzie jak Quantum;)) - 14 lat temu
quantum137 - dzięki :) - 14 lat temu
lepsi1 - Quantum137 jedno trzeba Ci przyznać , w sympatyczny (a nie pompatyczny )sposób wyjaśniasz problematyczne kwestie. Podoba mi się to:). Zazdroszczę wiedzy:).Pozdrawiam. - 14 lat temu
TLK - wyjasnienie w podanym linku niestety nie do końca pozwala na zrozumienie znaczeniowej różnicy użycia tych konstrukcji gramatycznych - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Jak ajest róznica w zdaniach:
I will work...
I am a going to work...
czy tych zdań można używać zamiennie??
Ewa_G1967

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Hej

Pytanie:
Jaka jest różnica w zdaniach:
I will work...
I am a going to work...
czy tych zdań można używać zamiennie??

Po pierwsze zdanie: I am a going to work. jest nie poprawne, musi być:
I am going to work.

Różnice są następujące:
I will work. -> decyzja dopiero co podjęta/ nie zaplanowana wcześniej.
Będę pracować.

I am going to work.
Idę (w tej chwili) do pracy. - work (rzeczownik)
Będę/ zamierzam pracować - work (czasownik)

Zdania te mają podobne znaczenie i można je czasami stosować zamiennie ale rozumiejąc różnicę znaczeniową konstrukcji will/going to.

Pozdrawiam
quantum137
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
Ewa_G1967 - Zdanie wyjęte z Grammar In Context Essential. Tak na marginesie polecam książkę do gramatyki zaraz po Marphy!!! - 14 lat temu
Ewa_G1967 - Dziękuję Quantum. Skąd u Ciebie ta wiedza;))) - 14 lat temu
quantum137 - Cieszę się, że mogę pomagać, a wiedza przychodzi z czasem i odpowiednia motywacją. PS. ja też się cały czas uczę angielskiego i szlifuje to i owo :) hej! - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Właściwie to Quantum bardzo dobrze to wyjaśnił. Różnica zależy od sytuacji i kontekstu.Jeżeli w trakcie rozmowy, ktoś spontanicznie zechce komuś zakomunikować, że będzie pracować w poniedziałek-choć np. miał mieć wolne, to powie:"I will work on Monday".Wg mnie jest to pewność sytuacji-on będzie pracować i już. Natomiast kiedy ktoś mówi:"I'm going to work on Monday"(w kontekście,że zamierza pracować)to tylko mówi o swoim zamierzeniu, planie-ale czy on faktycznie będzie w poniedziałek w pracy, to się dopiero okaże:)
Ja bym tak to zinterpretowała:)
?
Gość
quantum137 - Masz rację Magdo, pozdrówka. - 14 lat temu
Gość - ;)Dziękuję:)to też oczywiście Twoja zasługa-zawsze tak mi wszystko wyjaśnisz, że zaczynam rozumieć o co chodzi, a potem sama mogę użyć tej wiedzy w praktyce:)Pozdrówka:) - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć.
Dorzucę jeszcze coś od "siebie"

Konstrukcji 'to be going to' używamy do wyrażania przewidywań na temat przyszłości, opartych na konkretnych przesłankach. Wiesz lub przeczuwasz, że cos się za chwilę stanie.

Na niebie zbierają się chmury

It's going to rain - będzie padać.

Jedziesz za szybko i nieostrożnie samochodem, przed tobą na
drodze ciężarówka…

Careful, you're going to crash! - Uważaj, spowodujesz wypadek.

Konstrukcji tej używamy również mówiąc o czynnościach przemyślanych i zaplanowanych, czyli - mówiąc o zamiarach i planach na przyszłość, np.

I'm going to go to Spain this summer - Zamierzam tego lata pojechać do Hiszpanii - taki mam plan i zamiar.

Dla odmiany, czasu przyszłego prostego (The Simple Future Tense) używamy podejmując spontanicznie decyzję, w momencie mówienia. Kiedy się znów zobaczymy?

Let me think... I'll see you tomorrow at five.

albo składając obietnicę

I won't be late, promise!

Dodajmy, że will - czasownik pomocniczy, który tworzy czas przyszły prosty - oznacza również wolę - i to jest w pewnym sensie kwintesencja tego czasu - wyrażamy nim wolę zrobienia czegoś, intencję i obietnicę:

I'll come on time. I won't be late. And I'll get you something nice.

Czasu Simple Future używamy wyrażając przewidywania na temat przyszłości, obietnice, intencje oraz silne postanowienie, wolę zrobienia czegoś.

It won't be easy - To nie będzie łatwe (przepowiednia/prediction)

I'll buy you a diamond ring - Kupię ci pierścionek z brylantem (obietnica/promise)

I will buy you a diamond ring even if it costs me a fortune - Kupię ci pierścionek z brylantem, nawet jak ma mnie to kosztować fortunę
(determination/determinacja/silne postanowienie)

Pozdrawiam:)
L
lepsi1
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Najprosciej to rozróznić tłumacząc:
I will work = będe pracować
I am going to work = mam zamiar pracować

- czy mozna uzywac zamiennie, zdecyduj sama, po polsku..

A link do strony z przykładami (jest super!) jest w wypowiedzi 'paulina_r'.
Zrobiłam taka pracę i wypisalam stamtąd róznice - dla kazdego sa przykłady! tam, w 'etutor'.

Will używamy:
* mówiąc o przyszłych czynnościach oraz obietnicach
* wyrażając spontaniczne decyzje
* mówiąc o przewidywaniach opartych na własnym doświadczeniu lub opinii
* domyślając się przyszłych zdarzeń w konstrukcji z imagine

Be going to używamy:
* mówiąc o intencjach oraz podjętych wcześniej planach i zamiarach
* przewidując wydarzenie na podstawie znaków, wskazówek


Porównanie "will" i "be going to"
Will używamy w sytuacjach, gdy podejmujemy decyzję o czymś w momencie mówienia. Be going to używamy, gdy decyzję podjęliśmy już wcześniej oraz gdy widzimy, że coś się wydarzy na podstawie obecnej sytuacji.
acvee

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ewa_G1967: (wyjaśniał to również lepsi1)

Raczej nie, bo to nieco inne znaczenie:
I will work = dosłownie Ja chcę pracować ( w przyszłości nieokreślonej, mogę jeszcze zmienić zdanie )
I am going to work = Ja zamierzam pracować ( ale wiem ,że ja to zrobię napewno).
Do tej konstrukcji jeszcze ciekawostka:
I am able to work = jestem gotowy pracować ( teraz w tej chwili, siedzę przy maszynie i już dotykam włącznika)

Różnice są następujące:
I will work. -> decyzja dopiero co podjęta/ nie zaplanowana wcześniej.
Będę pracować.

I am going to work.
Idę (w tej chwili) do pracy. - work (rzeczownik)
Będę/ zamierzam pracować - work (czasownik)
TLK
Ewa_G1967 - To było własnie moje pytanie;))) - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki