![]() | Doriszon |
![]() | darkobo |
Doriszon - Aha! Czyli wcześniejsza akcja i rezultat w teraźniejszości. "Gdyby posprzątała kuchnie mogłaby wyjść z przyjaciółmi" "Mogłaby wyjść" może oznaczać, że mogłaby wyjść w przeszłości, ale równie dobrze, że mogłaby wyjść teraz. Myślałam, że mowa o przeszłości i rezultat też jest w przeszłości. Dzięki za wyjaśnienie!
-
2 tygodnie temu
|
+2 |
darkobo - W sumie, to tak jak piszesz też mogłoby być. Wówczas oznaczałoby to sytuację, w której nie posprzątała i (dlatego) nie wyszła z przyjaciółmi. Akcja zakończona w zamkniętej przeszłości.
Wersja z ćwiczenia też odnosi się do przeszłości, ale raczej rozumiana jako "Nie posprzątała, więc nie może pójść na spacer" (nie mogła i dalej nie może). Nie wiem jak to się fachowo nazywa, może okres warunkowy mieszany? - 2 tygodnie temu |
+1 |
darkobo - W ćwiczeniach/ powtórkach jest tak, że tylko jedna odpowiedź jest traktowana przez system jako prawidłowa, pomimo że inne też mogą być prawidłowe.
Pewnie akurat to zdanie zostało dodane do powtórek z ćwiczenia, w którym należało użyć czas Past Simple. Po sąsiedzku jest na Forum pytanie o zaliczanie odpowiedzi. Aktualnie korzystam z aplikacji, więc nie mogę go podlinkować, ale pewnie znajdziesz. - 2 tygodnie temu zmieniany: 2 tygodnie temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
RokSk Pracownik eTutor |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | Doriszon |
londynwarszawianka - Mieszany okres warunkowy, czyli
‘mixed conditional’ = Past condition, present result. - 2 tygodnie temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Tłumaczenie "I would be happy if she agreed to go out with me"
lekcja 15. She arrives at the end of the week.(Ona przyjeżdża pod koniec tygodnia.)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.