P | Pixem |
quantum137 |
jerzy_pozoga - Quantumie137- TO ciekawe co napisałeś ! Nigdy nie miałem dość czasu aby analizować te dwie odmiany. Mam w humorze wypowiedź znanego Billa Cosby-ego o tym "jak mówią Amerykanie".
-
13 lat temu
zmieniany: 13 lat temu
|
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
P | Pixem |
jerzy_pozoga - Hi Pixem-wypowiedź quantuma137 jest warta do zapamiętania. Ja już miałem kłopoty w mowie za granicą. Lubię słuchać tych którzy uczyli się na Uniwersytecie.
Pozdrawiam. - 13 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
R | radmar2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
jerzy_pozoga |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Bilberry |
quantum137 - Tylko, że spora część hindusów ma angielski jako pomocniczy język (Indie), są więc w tym świetle raczej nativami, choć nie do końca.
Za obcokrajowców tez raczej ich trudno uznać bo jest to jeden z ich głównych języków i posługują się nim w swoim kraju. Zgodzę się co do jednej kwestii, jest to ich odmiana angielskiego i czasami doprawdy ciężko się z nimi rozmawia a styczność mam z naprawdę sporą grupą. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
|
jerzy_pozoga - Witajcie- i ja coś przykleję.
Bilberry napisał "zawiera wiele amerykanizmów"- być może ale mam powody do opozycji z powodu niefortunnego listu do Ameryki jaki mi podyktował dobry Hindus w English grammar. Otóż miałem na uwadze wymianę korespondencji w ramach nauki angielskiego, tekst był bardzo uprzejmy jak masło maślane. Odpowiedź była dla mnie taka- m.w. "u nas tak się nie pisze, tekst mało zrozumiały jakby ktoś pisał ze wsi !?!" Pozdrawiam- jkp - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
|
Bilberry - @quantum137, to prawda angielski jest dla hindusów jednym z urzędowych języków, ale gdy hindus dalej jest imigrantem w UK, bo przecież Indie nie są już częścią Zjednoczonego Królestwa
@jerzy_pozoga hinduski angielski jest "poprawniejszy", bo Anglik albo Amerykanin wymawiając słowo internet, połknie sporo literek, hindus wymówi wszystkie - 13 lat temu |
+1 |
quantum137 - Masz rację Bilberry, trzeba to jednak usłyszeć na własne uszy i tyle:)
Co do drugiej części o poprawniejszym języku to się zgodzić z tym nie mogę. Pozdro! - 13 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Zmiana odnośnika do funkcji "Trudne słówka"
Pytanie dotyczy ćwiczenia B2-18 tzn. who vs whom
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.