wojcikiewicz.j |
Zaimek dzierżawczy jest częścią mowy, która pokazuje przynależność, czyli np. mój, twój, jego.
A friend of mine. = Mój przyjaciel.
A book of his. = Jego książka.
Zaimki przy tłumaczeniu na język polski znaczą to samo, co przymiotniki dzierżawcze, jednak używa się ich inaczej. Zaimki dzierżawcze nie stoją bezpośrednio przed rzeczownikiem, którego dotyczą.
This is a bicycle of yours. = To jest twój rower. (yours dotyczy słowa bicycle)
This is a car of hers. = To jest jej samochód. (hers dotyczy słowa car)
Zaimki dzierżawcze często mogą występować bez rzeczowników, natomiast przymiotniki dzierżawcze muszą poprzedzać rzeczownik:
Porównaj:
These are their scissors. = To są ich nożyczki. (their to przymiotnik dzierżawczy - stoi przed rzeczownikiem, którego dotyczy)
This is mine. = To jest moje. (mine to zaimek dzierżawczy - rzeczownik jest w tym zdaniu niepotrzebny)
Liczba pojedyncza
I | mine |
you | yours |
he | his |
she | hers |
it | its |
Liczba mnoga
we | ours |
you | yours |
they | theirs |
absolwentka |
quantum137 - No tylko bez kłótni proszę.
This bag belongs to me:) Ciastkami się podzielę:D - 13 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
askawska |
absolwentka - Dzięki za linka. Wątek z odp. Mceo jest "świeży", a go przeoczyłam. Ciekawe....
Pozdrawiam!;) - 13 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Bilberry |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
mceo |
mceo - Komuś się chyba nie spodobała moja wypowiedź, mogłaby ta tajemnicza osoba chociaż wyjaśnić dlaczego???
-
13 lat temu
|
+1 |
absolwentka - Z marzenia nie karają... Nie przejmuj się mnie też minusują i przeważnie nie wiem za co. Dzięki za linki;) Pozdrawiam!
-
13 lat temu
|
+1 |
mceo - TLK dobre... pewnie tak właśnie jest ;)
Absolwentka, mnie tylko chodzi o to, że może ktoś ma jakąś szerszą wiedzę na dany temat i jeżeli się z czymś nie zgadza to ja chętnie dowiedziałabym się czegoś nowego. - 13 lat temu |
+1 |
mceo - Sama wertuje gramatyki i wyciągam wnioski na podstawie przeczytanych informacji, może zdarzyć się tak, że coś mylnie zinterpretuje i bardzo chętnie z tych błędów chciałabym zostać wyprowadzona, jeżeli tylko odpowiadający zrobi to w sensowny sposób :)
Pozdrawiam was wszystkich serdecznie, dzięki Wam wiele się już nauczyłam. Dzięki Wam za to :) - 13 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
this/that/it - rozumiem zastosowanie tych zaimków wskazujących ale jeśli mam ogólne zdanie
me gusta / a mi me gusta. Czym się różnią te dwa zwroty i kiedy używamy jednego a kiedy drugiego?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.