piotr.grela |
kktm |
piotr.grela - A masz rację. :-)
Zauważyłem, że wymawiam "hand" jak -/hænd/, co jest według starego konserwatywnego akcentu RP ale inni ludzie wymawiają, hand like "hand" - też akcent RP ale już nowoczesny. Tą zmianę zobaczyłem w słowniku https://www.lexico.com/definition/hand pomyślałem sobie pomyłka. Ale to jest jeden ze słowników z najbardziej współczesną i aktualizowaną wymową. RP accent with IPA https://youtu.be/APNa6PKa3dk English with Cam Ciekawa jest w mowa słówka "handbag" - która w mowie szybkiej brzmi jak: "hambæg" - torebka z szynką, szynkowa torebka :-) - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
kktm |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
klaudia.dol Pracownik eTutor |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
piotr.grela |
piotr.grela - Tych słówek z przestarzałym akcentem RP jest całkiem sporo raport, library...
Już wiem w czym tkwi problem, że wielkie, znane, szanowane i poważane słowniki tworzone są przez konserwatywne instytucje jak Oxford, Cambridge universities ale one nie nadążają ze zmianami w języku angielskim. To nie Brytyjczycy muszą się dostosować do wymowy słownikowej a słowniki do zmieniającej się bardzo szybko wymowy brytyjskiej. Ta sytuacja jest odwrotna niż w np. w Polsce, we Francji, gdzie są instytucje naukowe i rządowe stojące na straży czystości danego języka. - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.