ZALOGUJ SIĘ

Poproszę żeby mi ktoś to wyjaśnił.

4 lata temuostatnia aktywność: 4 lata temu
"what you do doesn't define who you are"
Czy zamiast doesn't nie powinien być czasownik don't?
izak9293

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Jak dla mnie to trochę dziwne zdanie ale po przyjrzeniu się przetłumaczyłbym to "to, co robisz, nie definiuje tego, kim jesteś" i does odnosi się do what i tak rozumując jest to poprawne. Ale poczekaj na potwierdzenie kogoś bardziej doświadczonego.
N
netis7
4 lata temuzmieniany: 4 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
To zdanie wydawało mi się dziwne z początku ale moim zdaniem jest OK.

"what you do (it) doesn't define who you are"

Moim zdaniem zaimek osobowy it został pominięty, ten proces językowy nazywa się elipsą językową.

Jakbym się mylił to proszę na mnie się nie wyżywać - uczę się tak samo jak wy :-)
piotr.grela
4 lata temuzmieniany: 4 lata temu
Misha2020 - Dokladnie tak, masz racje

"what you do (czyli THE PARTICULAR THING THAT YOU DO e.g. for a leaving (zawodowo) = IT) doesn't define who you are"

To co robisz (np zawodowo) nie definiuje cie jako czlowieka
- 4 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

możesz tez powiedzieć "your deeds doesn't define who you are"
D
domi12122
avayorica - No jak masz tam "deeds" to powinno isc z "don't" a nie "doesn't". - 4 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki