ZALOGUJ SIĘ

Proszę o wyjaśnienie tłumaczenia zwrotu "wymaszerować" -> "move out"

4 lata temuostatnia aktywność: 4 lata temu
Czy zwrot "move out" faktycznie oznacza "wymaszerować" ?
W słowniku diki jest takie znaczenie.
W innych słownikach nie znalazłem takiego tłumaczenia ?
Znalazłem tylko tłumaczenie "march out".

Pozdrawiam
Leszek
L
Lechu121

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Cześć,

"move out" może odnosić się do opuszczenia jakiegoś miejsca przez żołnierzy, co jednak niekoniecznie jest równoznaczne z wymaszerowaniem. Poprawiłam zapis w słowniku: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=move+out
klaudia.dol
Pracownik eTutor
4 lata temuzmieniany: 4 lata temu
Lechu121 - Dziękuję za odpowiedź.

Pozdrawiam
- 4 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki