ZALOGUJ SIĘ

Interpretacja użycia phrasal verb "wash over"

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Dzień dobry :)

Od ok. 2 lat uczę się z e-tutorem, od kiedy mój poziom się znacznie poprawił zaczęłam również czytać angielskie książki.
W pierwszej części Harrego Pottera natknęłam się na takie zdanie: Harry felt the warmth wash over him.

I właśnie użycia "wash over" dotyczy moje pytanie.
Nie rozumiem w jakiej formie jest użyty ten zwrot. Jako czasownik powinien mieć końcówkę ed, jako przymiotnik "ing". Co to za część mowy/zdania ? W polskim tłumaczeniu wygląda na przymiotnik ( Harry poczuł ciepło rozlewajace się wokół niego).

Ktoś coś podpowie :) ?
W
Wioletta88

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Cześć,

"wash over" we wskazanym kontekście to w dalszym ciągu czasownik. Jednak należy zwrócić uwagę, że przed nim stoi czasownik "feel", który został już odmieniony w czasie, dlatego "wash over" występuje w postaci bezokolicznika :)
klaudia.dol
Pracownik eTutor
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu
Wioletta88 - Dziękuję bardzo za odpowiedź.

Pozwolę sobie jeszcze zapytać czy użycie w tym zdaniu formy "washing over" również nie uraziłoby nikogo w uszy ? ;)
- 5 lat temu
klaudia.dol - Nie, zdanie będzie wciąż poprawne gramatycznie :) - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki