![]() | pmisterka |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
E | efogt |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
He is just being silly. = On się tylko wygłupia. Czy jest to poprawne przetłumaczone zdanie?
There is no milk left/There isn't any milk left, które jest poprawne?
Czy zdanie "She realny is something, isn't She?" jest sensowne?
Thomas has got his throat checked. = Thomas ma badane gardło.
Umiejscowienie słowa "does" w zdaniu "She lives in Ireland, as does her sister."
"Until end of this week the answers would sent to you."
[alt] Ona usiadła na ławce i zaczęła karmić gołębie.
Czy zdanie "She tidies her room every Saturday" jest poprawne?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.