czy slowo workers i employees mozna uzyc wymiennie?
6 lat temuostatnia aktywność: 6 lat temu
Czy te dwa slowa moga byc uzyte zamiennie?
how many workers do you have?....czy mozna wymiennie powiedzien how many employees do you have?
pozdrawiam
Magda
Czy te dwa slowa moga byc uzyte zamiennie?
how many workers do you have?....czy mozna wymiennie powiedzien how many employees do you have?
Cześć!
Ogólnie znaczenie tych słów jest takie samo - "worker" oraz "employee" oznaczają pracowników/ludzi zatrudnionych. W codziennej rozmowie możemy używać wymiennie.
Różnica natomiast leży w prawnym rozumieniu tych dwóch słów - tytuł "employee" przysługuje osobom na umowę o pracę (contract of employement), a tytuł "worker" posiada nieco szersze znaczenie, gdyż obejmuje pracowników na umowie o pracę, jak i świadczących usługi na rzecz pracodawcy w oparciu o inne umowy (prace sezonowe, itp.)
Spotkałam się z opinią, że w codziennej rozmowie polecane jest używania employee zamiast worker (tłumaczono podobieństwem z polskimi słowami pracownik i robotnik).
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.