ZALOGUJ SIĘ

Zastosowanie: early / earlier.

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Pytanie dotyczy zdania z lekcji:
Przyjdę, ale możne będę musiał wyjść wcześniej.
I will come, but I might have to leave early.

Dlaczego jest "early" a nie "earlier ".
Stwierdzenie ze będę musiał wyjść wcześniej, sugeruje konieczność wyjścia wcześniej "od innych" czyli "earlier " a w tym porzykladzie zastosowano slowo "early "
Pozdrawiam.
T
tutorang

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Wydaje mi się że wkradła się tam literówka i może lepiej przetłumaczyć to jako;
> I will come, but I might have to leave early. = Przyjdę, ale możne będę musiał wyjść wcześnie.
lub np.
> I will come, but I might have to leave earlier than all other guests = Przyjdę, ale możne będę musiał wyjść wcześniej niż wszyscy goscie.
H
halkins
9 lat temuzmieniany: 9 lat temu
askawska - Wkradła się literówka: thAn - 9 lat temu
halkins - @askawska
poprawiono :)
- 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Z tego co wiem " early " oznacza " wcześnie" ale też" wcześniej niż zwykle" ( tak jest zresztą w słowniku ) więc samo w sobie zawiera już stopień wyższy. Tak więc jeśli sens zdania miał być właśnie taki ,że " będę musiał wyjść wcześniej niż zwykle " to jak najbardziej wystarczy samo " early " .
Też mnie to kiedyś zaskoczyło ale w końcu nie pierszwsze to i nie ostatnie moje zaskoczenie :-)
K
kasina_k

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki