W zdaniu: My car has broken down for the third time this month zepsuty zapisany jest bez myślnika. W słowniku diki widnieje forma: broken-down. Czy obie formy są poprawne? Jaka jest zasada pisowni tego czasownika?
W zdaniu: My car has broken down for the third time this month zepsuty zapisany jest bez myślnika. W słowniku diki widnieje forma: broken-down. Czy obie formy są poprawne? Jaka jest zasada pisowni tego czasownika?
Przyjrzyj sie dobrze w Diki.
Podane sa dwa hasla:
- broken-down ( adjective)
- break down ( verb )
Ten myslnik zmienia czasownik break down ( past broke down, past participle broken down ) w przymiotnik broken-down.
Czesto ten myslnik zmienia czasownik w noun rzeczownik.
Broken-down to przymiotnik, natomiast break down to czasownik.
W zdaniu "My car has broken down for the third time this month" wyrażenie występuje w formie czasownika w czasie Present Perfect (= Nasz samochód się zepsuł już trzeci raz w tym miesiącu). Gdybyśmy chcieli powiedzieć, że "nasz samochód jest zepsuty", wówczas użylibyśmy przymiotnika, tj.: "Our car is broken-down."
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.