Jeśli chodzi o sell to mamy kilka możliwości, m.in.:
Sell somebody something = sprzedać coś komuś, przekonać kogoś czymś. Tego wyrażenia użyjemy kiedy mówimy o tym, że sprzedawca przekonał czymś klienta, skusił go np. niską ceną, promocją, gratisem do zakupu produktu, który chciał sprzedać.
The seller sold my mother a nice leather jacket.
Sell something to somebody = przekonać kogoś o tym, że coś jest dobre, cenne, że coś jest dobrym pomysłem, sposobem, rozwiązaniem. Po prostu "sprzedać" gadkę, pomysł :)
Now all we have to do is to sell our idea to the management.
Natomiast convince ma następujące opcje, m.in.:
Convince somebody of something (lub: convince somebody that) = przekonać kogoś, sprawić, żeby ktoś uwierzył w coś, np. w uczucia
You need to convince her of your love and good intentions.
Convince somebody to do something = namówić kogoś, przekonać kogoś do zrobienia czegoś
I've been trying to convince him to talk to his mother for a month!
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.